Dalszöveg fordítások

Getinjo - Sillet dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


sillet

One I have in the fire and one I have in the water
The less I stay with my people the more I stay with strangers
Foreign people can make me smuj
That everyone is wanting me
Then he is suffering
I had walked all my life a little harder
Yes, ome's soul can not X put me
They were giving me eyes, they were giving me ears, they were giving me brains
It's good that I know with my mouth, because then I know with my nose, they had me kput
They all make it harder for you if you are wise
I sleep very little, I stay awake more
The less you talk, the more I am in a hurry
I do not understand, even though I speak the same language
If you know, you know
 
[Chorus]
The world behaves, behaves, behaves, behaves, people behave like wheels
You are strong they break like glasses
You stand upright let the other be torn to pieces
The world behaves, behaves, behaves, behaves, people behave like wheels
You are strong they break like glasses
You stand upright, let them be torn to pieces
[Verse 2]
I get thoughts that are reasonable for myself
My thoughts are fearless thoughts
The words are confusing
The ego does not go to my face, I am the root that detached from nature
The star who escaped from the universe, the patient who escaped from therapy
I have a different character, sometimes very dirty
Many things have happened to me in the past and I am a little upset
I'm thinking of them in certain terms
For the people that every good thing they did to me they brought out for me!
As for the things, I have them all, I have them all, I have them all
Amo as njoni sen spo m'completon, a po m'kupton?
Are you misunderstanding, misinterpreting
I still have them all, you see me cluttering the room
Every day I step on the ground, I do not know
The sun rises every day but I see it all
I'm not a child, no, I can not eat with my mother
Egersina jem grew me bo mu qart t'vran
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Getinjo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni