Dalszöveg fordítások

Gil Ofarim - Nils Holgersson dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Nils Holgersson


He is enchanted, He is a hero
the smallest boy in this world
Can easily talk to all animals
and he can fly far away from here
 
Hey, here comes Nils Holgersson
your biggest little friend
Nils Holgersson no adventure is missed
Nils Holgersson will get you out of any trouble
always be by your side
Come fly up and away with me
Nils Holgersson
 
Come spread the wings soon we're there
high up over the hills close to the sky
it's unbelievable what you see here
over the clouds you here a song
 
Hey, here comes Nils Holgersson
your biggest little friend
Nils Holgersson no adventure is missed
Nils Holgersson will get you out of any trouble
always be by your side
Come fly up and away with me
Nils Holgersson
 
He wants to know if he stays that small
does he have to forget to be big again
will he stay like that for all time
or will he be freed from the enchantment
 
Hey, here comes Nils Holgersson
your biggest little friend
Nils Holgersson no adventure is missed
Nils Holgersson will get you out of any trouble
always be by your side
Come fly up and away with me
 
Hey, here comes Nils Holgersson
your biggest little friend
Nils Holgersson no adventure is missed
Nils Holgersson will get you out of any trouble
always be by your side
Come fly up and away with me
Nils Holgersson
Nils Holgersson
Nils Holgersson
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Gil Ofarim

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni