Dalszöveg fordítások

Gino Paoli - Inverno: Quando avevo vent'anni / Eravamo sempre insieme / Ho incontrato la Tristezza / Voglio morir malato dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Winter: When I was twenty / We were always together / I met Sadness / I want to die ill

When I was twenty
I looked like
Someone who was leaving on a great journey
 
Those who looked at me then saw a small boy
With long hair, and a child's eyes
 
And those who look at me now
No longer see the same thing
Because, just like a wave,
Life has already passed by
 
And yet there's still people
Who see me as I was then
And don't realize
How much has changed
 
~ ~ ~
 
We were always together
But almost never got along
It was great to fight
Over answers you don't have
Over questions almost no one
Asks when they're older
All of this back and forth
With the sea always being blue
 
I'm full of memories,
I'm enriched by my friends,
Who are alive now as they were then,
Even though they're no longer here.
 
And even now that tomorrows
Become a little bit shorter,
There's still so much time to dream
There's still so much time to love.
 
~ ~ ~
 
I met Sadness
And I pretended not to know her.
I fell asleep and I had
A long caress as a bedsheet.
 
What do I care
About the things others are saying?
What do I care
With all the friends I have?
 
What do I care,
About those who are against me?
What do I care,
As long as I have you on my side?
 
And if, for once,
Everyone agreed with me,
That means I must've written
Something wrong.
 
What do I care,
About those who only know how to hate?
What do I care,
About those who only know how to envy?
 
What should I care,
I, who live on the Moon,
About those who have never
Seen the Moon?
 
What I really care about
I, who have no certainties,
Is that nothing's more important
Than a long caress of yours.
 
~ ~ ~
 
I want to die ill
Not healthy as a fish
That may be good for fish
But not for me.
 
I want to die ill
After doing everything
The good and the bad
But what's the bad?
 
After all, the bad is not doing anything,
Not giving anything to anyone,
And dying rich and in good health
For no reason.
 
I want to die ill,
Because of love and poetry,
And also due to bronchitis
Because I smoke.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Gino Paoli

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni