Dalszöveg fordítások

Giorgos Stratakis - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The tavern owner's daughter

Old wine she treated me
the tavern owner's daughter
and I drank but didn't find
the path's uphill road.
 
If I die from wine
bury me in the tavern
so that the tavern owner's wife steps on me
and the daughter that used to treat me.
 
Drunkards shut
the barrel's planks
before they became red
the grapes' seeds.
 
A drunkard is fighting for his life
under the barrel
and leaves an order
for them to take care of the vineyard.
 
They learned that I love you
and they set up for me an iron string
but I am the son of Gaganis
an I drink from the vineyard.
 
In the northern window
the snow is gathered
and man who loves in secret
withers and melts.
 
Offering to you the almonds
that you have eaten from me
but from your right cheek
I have them paid back.
 
A thousand cantars of almonds
and honey if they give me
I would prefer better
the sweetness of your lips.
 
With the ropes of the ship
if they bind my body
if you don't tell me that you love me
you will see my power.
 
And blind I can live
as long as I know only
that you will be holding my hand
to run on the street.
 
Your scent has remained
on my face
and maybe to never bathe
you are the reason my little one.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Giorgos Stratakis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni