Dalszöveg fordítások

Giovanna - Io volevo diventare dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I Wanted to Become

I'd have found you in the middle of the sky,
I'd have found you under the grass
Or inside a branch.
I would have found you anyway
On my way.
 
You're the one who knows how to give me now,
You're the one who knows how to give me now,
With a smile
All the light,
What has been called
For thousands of years paradise.
 
And I hold you close to me,
And I hold you close to me
In this embrace,
And I find that strength
Which still helps me to be able
To move forward.
 
Forward, to save myself,
Forward, with bare feet
And the emptiness in the head.
Forward, so that I can give you
Every moment at least
One answer.
 
To have you with me,
I gave up all my dreams.
 
I wanted to become,
I wanted to become I don't know what.
I wanted to become,
I wanted to become I don't know what.
I wanted to become,
I wanted to become...
 
And instead now I'm here,
And you see this, I'm here
With you next to me,
Who are you my man, my father
And even my child.
If you stay, I'm a woman,
If you stay I'm strong
'Cause you are my love.
If we are together, a meadow remains
Always in bloom.
 
I wanted to become
I wanted to become
I wanted to become I don't know what.
I wanted to become
I wanted to become I don't know what.
I wanted to become
I wanted to become I don't know what.
I wanted to become
I wanted to become I don't know what...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Giovanna

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni