Dalszöveg fordítások

Girl Ultra - Locochona dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Weird


I woke up weird today
Everyone's watching and they've noticed
It's something that I can't avoid
I don't retouch my photos
And they richochet off the mirror
The urge to be on my worse behavior
Walking into the club
Between drunk guys and dolls
You can't stop looking at me
We already know how the story goes
It's burning in my memory
We know how it's going to end
How it's going to end
 
If you see me talking to you
Don't believe everything I say
You're echoing in my ear
I want to have you one more time
You'll be there telling lies
I'll know, I came prepared
But on the dancefloor
I'm going to eat you one more time
 
I don't want to admit it
But I like you and I don't get it
If you're one more game boy
Even though I have others in my mind
It gets dirty all of the sudden
I'm going to give you a chance to touch
Baby you've gotta be creative
Because I want a funny guy
If not, it's not going to happen
Spring has struck me
I don't think I've fallen in love
Love doesn't work for me anymore
 
If you see me talking to you
Don't believe everything I say
You're echoing in my ear
I want to have you one more time
You'll be there telling lies
I'll know, I came prepared
But on the dancefloor
I'm going to eat you one more time
 
If we catch up in the car
And become an open secret
I'll say you don't know me
Even though it's not true
I'll gift you this night
So you'll tell someone
And though they think it's lie
You won't forget what we did
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Girl Ultra

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni