Dalszöveg fordítások

Giuni Russo - Adrenalina dalszöveg fordítás angol nyelvre




Adrenaline

I wake up in the morning
It makes me a propeller
I want you, I do not want you, if I want you I do not know
It's called adrenaline
Increases tension
I am overwhelmed by too much confusion
Oriental intrigues, the nuclear explosion
The eviction of the house I have now
The vasoconstrictors are reactors for me
My system is tired of a white eroticism
 
Adrenaline adrenaline
Adrenaline adrenaline
Adrenaline adrenaline
Is like a cyclone that sets in motion
Adrenaline adrenaline
The desire to shout and let me vent
Pure adrenaline never misses me
Take whatever you want
I never miss you if you want
 
It's called adrenaline, it's not cocaine
Natural product also granted by the state
It's called adrenaline, it's not a pure drug
It is a tension-reducing reducer
Sex along the avenues, sex in the premises
Sex at breakfast maybe not
The vasoconstrictors are reactors for me
My system is tired of a white eroticism
 
Adrenaline adrenaline
Adrenaline adrenaline
Adrenaline adrenaline
It's like a cyclone that comes into operation
Adrenaline adrenaline
The desire to shout and let me vent
Pure adrenaline never misses me
Take whatever you want
I never miss you if you want
Kiss me kiss kiss me
Do not say no or I will inspect it
Kiss me kiss kiss me
Do not say no or I will inspect it
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Giuni Russo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni