Dalszöveg fordítások

GKR - Meira dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

More


I always want more (more)
enough is never enough (no, no, no, no)
If you tell me to relax
won't do it
If you tell me to calm down
won't do it
If you tell me to relax
won't do it
 
I always want more (more, more)
enough is never enough (no, no, no)
If you tell me to relax
won't do it
If you tell me to calm down
won't do it
If you tell me to relax
won't do it
because
 
I-I always want more (more, more)
 
Enough is never enough (enough, enough)
 
I don't want to stop (stop)
 
Give me always more
 
No one can tell me
what I can and what I can't
Only thing I do
is fight for prosperity
 
Enough is never enough for me
I am too dependent on achievement
Want more of this
want more of everything
I don't stop oh no
 
I don't give up
even though I'm exhausted
I always keep going
I'm the man
Proud of myself
I show self assurance
I just came for a second
to take over
Lose the mind
but I never relinquish
Want to feel good
ask for too much
Everything I do is fire emoji
Dare to believe that I'm overrated
 
I always want more (more, more)
enough is never enough (no, no, no)
If you tell me to relax
won't do it
If you tell me to calm down
won't do it
If you tell me to relax
won't do it
 
I always want more (more, more)
enough is never enough (no, no, no)
If you tell me to relax
won't do it
If you tell me to calm down
won't do it
If you tell me to relax
won't do it
because....
 
Do only me
that's the motto
Everything I touch
turns to gold
Willingly
me landed everything I touch
knowing that I can become the best
 
What can I do
while you try to
drag me down
just like
curtains
[inaudible]
[inaudible]
that's not a lie
 
Am like no one
I am most alike
Rap you down
into a coffin
bid farewell in intoxication
Then I lie most likely
[inaudible]
[inaudible]
[inaudible]
Go to the top of the top
Have to drink more
cocktail to top me
Need to do something more
to stop me
Why?
Because
 
I always want more (more, more)
enough is never enough (no, no, no)
If you tell me to relax
won't do it
If you tell me to calm down
won't do it
If you tell me to relax
won't do it
 
I always want more (more, more)
enough is never enough (no, no, no)
If you tell me to relax
won't do it
If - you - tell - me - to - calm - down
won't do it
If you tell me to relax
won't do it
 
I always want more
enough is never enough
 
(never enough)
 
(don't stop)
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: GKR

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni