Dalszöveg fordítások

Goin' Through - Έχω μια υπόνοια ( Exw mia iponia ) dalszöveg fordítás angol nyelvre




I have a suspicion

It's been a while since I've been eating door from the bouncer
Now they accompany me to the table by the hand
Hand and flowers in the basket
Now I swear, and in my tongue, they don't put pepper in me
I'm the one who's burning.
No matter how much water you drink like a Tabasco, I'll burn you
More than Chilli, not Vasili.
Wipe the sweat I bring to your handkerchief.
Beast, wait, who's the one who entered
I ask like Kokkinou, tell me what she found at him
Couple it is I see it, she wears EKO T-shirt
Although I see it looks at me dude I never mix
' Cause in the two don't fit a third one
I look elsewhere, she does that she looks somewhere else
Sorry man, I don't sow discord
I guess I just have a hint.
 
I have a suspicion itself is the happenings
I guess she likes me, man, your girlfriend.
I have a suspicion itself is the happenings
I guess she likes me, man, your girlfriend.
 
They ask me who I am and where I come from
I'm the game and the phase, but I'm not playing.
I'm all night at the Club drinking smoking cigarettes a lot
I see the world coming through
It's crazy how they sneak up on me.
It's the money and the friends the first aphrodisiacs
Maybe the fault is my style might be a gift.
And I found your wife in the backseat
My car she said she wanted to see
She told me she was free I told her to swear
Be cool, it's something that happens.
Whoever in the jungle leaves these steaks gets
 
It's impossible, how to resist
Your wife became my night
How am I supposed to know she's having an affair
Your baby's playing for me.
 
It's not something I tell you, it's happened before.
Others are looking for their wives in the parking lot.
Go get her home now.
Nivo, explain to him what's going on.
 
I have a suspicion itself is the happenings
I guess she likes me, man, your girlfriend.
I have a suspicion itself is the happenings
I guess she likes me, man, your girlfriend.
 
Your wife likes me.
What can I do that I'm under your blanket
 
You were in the Club and you liked me so much
You were pinned when you saw me from the first moment.
There were many secularists, but they weren't experts.
You left it on me and I got there.
You told me I was your perfect lunatic.
The one who's going to make you feel different
Your boyfriend outside, you sent him out for a drink.
You gave me the phone in a minute.
You can't hold on, you want everyone to have them
You like comfort, you're in a hurry and you have an appetite
A woman who's been lying to me
I have a way, you'll get it so easily.
It's been happening to me for years and I know the job.
Women Xemyalizontai with two drinks
You want to do your part, come closer
To see your friend Niko will give you joy
 
I have a suspicion of the same as the events
I guess she likes me, man, your girlfriend.
I have a suspicion of the same as the events
I guess she likes me, man, your girlfriend.
 
Your wife likes me.
What can I do that I'm under your blanket
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Goin' Through

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni