Dalszöveg fordítások

Goin' Through - Τι είχα και τι έχασα ( Ti ixa kai ti exasa ) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

what i had and what i lost

It's the next day, and it's all changed,
Mouths and tongues the bad ones have not ceased,
Well, yes, they don't change everything.
At least the losers, but everybody moves away
 
I say this once and for all, I have the right
I count neither scolding nor eulogy
They've heard my ears no little,
And if I stayed in Mroyklin, they'd call me nigga
I grew up elsewhere, there's always night
I am from Kalamata but I don't know about oil.
I do not know herbs I do not know trade
Since my neighbourhood prospered the domestic.
 
My friends' Gypsies, my honour and my pride
There are many who are killed for my sake.
They saved my back and I never forgot,
I stayed in Santa what I had and what I lost.
 
What I had and what I missed Santa I didn't forget you
Through my songs higher I reached you
In your straits, history I wrote.
I played, I stole, I drank but I cried.
 
30 years passed, whiteed and aged
Some accustomed her.
Some people forgot what they were and what they went through.
and others put third and fourth and passed.
 
Some married changed their tastes
They got hidden by their wives under their skirts.
wore the cloth you wear around the waist for cooking (meaning they turned into women) and stopped to chanting
And they take their guts out in the kitchen that visit frequently
 
Evenings remember, remember what happily
always swear about the chicks that left
turned off everything, put them in the band.
and drunk their dreams with noose a tie.
 
Santa, how much are you hiding in your bosom?
How many snitches who sleep with your fear?
How many people have you for their pride?
How many have you they in their dick?
 
What I had and what I missed Santa I didn't forget you
Through my songs higher I reached you
In your straits, history I wrote.
I played, I stole, I drank but I cried.
 
What I had and what I missed Santa I didn't forget you
Through my songs higher I reached you
In your straits, history I wrote.
I played, I stole, I drank but I cried.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Goin' Through

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni