Dalszöveg fordítások

Golec uOrkiestra - Dobra piosenka dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Good song


Refrain:
Every heart's gift has great value
It is like a ray of sunshine when the weather is still bad
Every heart's gift has great value
Because it brings hope where human tear flow
 
There are layers of good,
there is generous generosity in each of us
You just need to be able
to understand your neighbor in difficult times
 
It doesn't take so much
to give a piece of heaven to others
Not to pretend to be Greek
when there is a human brother waiting for help
 
Refrain:
Every heart's gift has great value
It is like a ray of sunshine when the weather is still bad
Every heart's gift has great value
Because it brings hope where human tear flow
 
Good pays off
because it returns to the time of trial
Each of us needs good,
is looking for good
 
Good rejuvenates us,
leads out of the darkness towards the day
Let's do it with joy,
Let's do it with sacrifice - you and me
 
Refrain:
Every heart's gift has great value
It is like a ray of sunshine when the weather is still bad
Every heart's gift has great value
Because it brings hope where human tear flow
 
Let's fly above our mediocrity, let's look around us
Because it's not difficult to see those who are in need
It never hurts to have a heart and to have a gesture
Goodness is goodness when it bears good fruit
 
Refrain:
Every heart's gift has great value
It is like a ray of sunshine when the weather is still bad
Every heart's gift has great value
Because it brings hope where human tear flow
 
Refrain 2:
Every heart's gift has great value
To do good - a great thing, when there is so much evil around
Every heart's gift has great value
Whoever knows the power of good will understand every meaning of these words
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Golec uOrkiestra

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni