Dalszöveg fordítások

Googoosh - من همون ايرانم (Man Hamoon Iranam) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I am Iran


Have you forgotten me?
I am Iran
 
When you all left1 (your homeland), I cried
During that sad season2
But you promised that you'll return back
That was the only hope I had
You promised me, So
I waited (for you) with sleepless eyes
O My dear children,
What happened to that promise3? (x2)
 
Every Night, memories of the past
Fills my body and soul
I remember each and every time
How I used to be in those days
I didn't feel any inferiority
I was full of pride and confidence
O My dear children,
What happened to that promise3?
 
Don't forget me
I know that I'm in ruins
You are hearing my cries
I am Iran (x2)
 
Exhausted from those whips blows4
Nothing have left of myself
A cage that have a cat shape5
Has covered all of my body
Since that day you have all left (your homeland)
I haven't seen a single happy day
My children, you weren't here (in your country)
To see what I went through (and what I have became now) (x2)
 
Don't forget me
I know that I'm in ruins
You are hearing my cries
I am Iran (x2)
 
I still ask myself
What happened to all those efforts?6
As it's forbidden for you
To seek asylum and exile
I'm still sleeplessly waiting for you
But I'm afraid that you'll not come back
O My dear children,
You Haven't forgot me, Have you? (x2)
 
(x2)
Don't forget me
I know that I'm in ruins
You are hearing my cries
I am Iran
 
I am Iran
 
  • 1. a lot of Iranians have left their country just after the victory of 1979 revolution because of restricting their rights or being in opposition to Khomeini's thought
  • 2. reference to the winter of 1979, when the Shah was toppled by the so-called Islamic revolution
  • That we'll meet again
  • 4. lit. Kisses
  • 5. An expression in modern Persian literature for the shape of the Map of Iran
  • 6. to restore the country from the theocratic regime, the song was released at the time of the Green Movement protests of 2009




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Googoosh

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...