Dalszöveg fordítások

Grazhdanskaya Oborona - Долгая счастливая жизнь (Dolgaya schastlivaya zhiznʹ) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

A long and happy life

No to commotions and celebrations
No to horizons and celebrations
No to inspirations and celebrations, no, no, no
No fish in the golden polynya
Omnipresence of petty intrigues
Evil twilight of an immortal day
A long and happy life
Such a long and happy life
From now on a long and happy life
For every one of us
For every one of us
For every one of us
For every one of us
Ruthless depths of wrinkles
Mariana trenches of eyes
Martian chronicles of us, us, us
Among the identical walls
In the faraway coffin-like houses
In the impenetrable icy silence
A long and happy life
Such a long and happy life
From now on a long and happy life
For every one of us
For every one of us
For every one of us
For every one of us
No to temptations and celebrations
No to crimes and celebrations
No to exceptions and celebrations, no, no, no
On the seven sharp drafts
Through the swamps, through the deserts and steppes
Through the snow piles, through dirt and through land
A long and happy life
Such a long and happy life
From now on a long and happy life
For every one of us
For every one of us
For every one of us
For every one of us
A long and happy life
Such a long and happy life
From now on a long and happy life
For every one of us
For every one of us
For every one of us
For every one of us
A long and happy life
Such a long and happy life
From now on a long and happy life
For every one of us
For every one of us
For every one of us
For every one of us
A long and happy life
Such a long and happy life
From now on a long and happy life
For every one of us
For every one of us
For every one of us
For every one of us
A long and happy life
Such a long and happy life
From now on a long and happy life
For every one of us
For every one of us
For every one of us
For every one of us
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Grazhdanskaya Oborona

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni