Dalszöveg fordítások

Grégory Deck - Cœur en carton dalszöveg fordítás


Align paragraphs

Karton szív

A gép üteme
Állítja be a szívem ütemét
A metronóm gyár
Garantált örökre
 
Megállítás és újraindítás nélkül
Ezek az örök mozgalmak
Ha a munka egészséges
Tudni fogom, hogyan nélkülözzem
 
A szívem a kartonba helyeztem
Szerelem fűz a futószalag munkájához
Három kis csipogás, és elmegyek
Mint a hét napjai
 
A szívem a kartonba helyeztem
A munka iránti szeretet gyűlöletére
Az éjszakák ezen dobozok halmai közt
Hol az élet már nem éri meg a fájdalmat
 
Én, ki vagyok én ezen a Földön?
És mi a sors része
Éhes vagy mérges
Ki nyer a végén?
 
És ez megmenti a csalódásaimat
Befogom a füleimet
Hirtelen a kartongyárban
Már nem hallom a futószalag zaját
 
A szívem a kartonba helyeztem
Szerelem fűz a futószalag munkájához
Három kis csipogás, és elmegyek
Mint a hét napjai
 
A szívem a kartonba helyeztem
A lemaradó munka szeretete
Háromszáz ember egységesen
A szirének éneke
 
Automata vagyok
Nevetséges hanyatlásban
De a zene harmóniája
Eloszlatta a szomorúságom
 
Úgy érzem, páncélom felrobban
Ez bezárta szívem
A zene lágyította a falakat
Az én génjeim már nem csak trükkök
 
A szívem a kartonba helyeztem
Szerelem fűz a futószalag munkájához
Három kis csipogás, és elmegyek
Mint a hét napjai
 
A szívem a kartonba helyeztem
A lemaradó munka szeretete
Háromszáz ember egységesen
A szirének éneke
 
A szívem a kartonba helyeztem...
Három kis csipogás, és elmegyek...
 
A szívem a kartonba helyeztem
A kemény munka szeretete
Megdugtam a megbízottakat és a főnököt
És ez a bohém élet számomra
 
Néha szükség van a kibúvókra
Ahhoz, hogy a tablettát jobban átadja
A dallam egy menedék
Ahol minden fantáziám bővelkedik
A levegőbe repítem a kartont
És megölöm ezen átkozott csomagokat
A szívem elhagyta börtönét
Itt a vakáció
 
A szívem a dalokba helyeztem
A színpadon való munka szerelme
Egyesítem szívem a hangvillával
Úgy érzem, a dalom kitölti vénáimat
 
A szívem a dalokba helyeztem
Szerelem fűz a futószalag munkájához
Csak alkalmanként nézz az égre
A dallamaimat szívből énekled
 
A szívem helyezem [x2]
 
A szívem a dalokba helyeztem
Szerelem fűz a futószalag munkájához
Csak alkalmanként nézz az égre
A dallamaimat szívből énekled
 
Csak alkalmanként nézz az égre
Ez a dal gyógyítja fájdalmaid
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Grégory Deck

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!