Dalszöveg fordítások

Group of Artists (Arabic) - I dream of a world (بحلم بمكان) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

I dream of a world

[Muhammed El-Sharnoubi]
I dream of a world without hatred or grudge
Where sun rises and enlightens all our hearts,
 
[Malak El-Husseini]
Language of which is love,
Where people enjoy their lives
 
[Mok Saib]
Where good grows, exceeds
and covers the whole globe
 
[Malak El-Husseini]
I dreamed of a world where no one hates or hold a grudge
 
[Tania BreazouΤάνια Μπρεάζου]
(Where) the sunlight illuminates the mind
 
[Thomas Grazioso]
(I dream of a world) ....where one lives for love
which fills up time with colour
 
[Nicole Knaus Николь Кнаус]
To love and to live. This is what we are given from above (from heavens)
 
[Mok Saib]
I dream of world where people live in peace
People who think of future and look forward
 
[Hamad Al Qattan]
In eyes of whom dream shines
No matter what are their colors or religions
 
[Muhammed El-Sharnoubi&Malak El-Husseini]
People who live with each other accepting all their differences
 
[Chorus]
I dream of a place in which love blossoms to fill it. (lit. love blossoms and fills this place)
I dream of a place where we can find every thing we wish for
 
[Muhammed El-Sharnoubi]
We will take no circumstances as an excuse (not to fulfill this dream)
We will love without any sense of fear
In one world where all people live together
 
[Chorus]
I dream of a woooorld where love is the only thing we do
I dream of a woooorld where every thing we hope comes true
 
[Tania BreazouΤάνια Μπρεάζου]
No obstacles will stand in our way
No doubt or fear to chase away
One world that has nothing contempts on me and you
 
[Thais Macedo]
Arm in arm and with our eyes shining
If we smile together, we can go on
 
[LeeSa리싸]
Try to close your eyes and imagine
A world warm for everyone
 
[Thais Macedo]
A new world oriented to do good
 
[Muhammed El-Sharnoubi]
We all share the same parents
 
[Hamad Al Qattan]
Adam and Eve
In short: We are all of the same blood
It is a fact and we have to accept it
 
[Muhammed El-Sharnoubi]
We are all in the same boat (= we share the same destiny)
 
[Mok Saib]
Together we will reach to land (of safety)
 
[Amika Shail अमिका शैल]
[This part is still missing]
 
[Mayonde]
[This part is still missing]
 
[chorus]
I dream of a woooorld where love is the only thing we do
I dream of a woooorld where every thing we want comes true
 
[Nicole Knaus Николь Кнаус]
No obstacles will stand in our way
No doubt or fear to chase away
One world that is the thing that shows me and you
 
[Chorus]
I dream of a place in which love blossoms to fill it. (lit. love blossoms and fills this place)
I dream of a place where we can find every thing we wish for
 
[Muhammed El-Sharnoubi]
We will take no circumstances as an excuse (not to fulfill this dream)
 
[Mok Saib]
We will love without any sense of fear
In one world where all people.....
 
[Muhammed El-Sharnoubi]
live in
 
The youth of the world came from every corner of the world for the future of the coming generations
the future of the coming generations
Sending to the whole world a message of prosperity and peace from here. From the land of safety
 
[Mok Saib]
From the land of peace
 
[Muhammed El-Sharnoubi]
From the land of peace
 
[Chorus]
We will take no circumstances as an excuse (not to fulfill this dream)
We will love without any sense of fear
In one world where all people live in
 
[chorus]
I dream of a woooorld where love is the only thing we do
I dream of a woooorld where every thing we hope comes true
No obstacles to stand in our way
No doubt or fear to chase away
One world that has nothing contempts on me and you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Group of Artists (Arabic)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!