Dalszöveg fordítások

Guess Who - Prea curand dalszöveg fordítás angol nyelvre




Too Soon

When I have no reason to go, I party
You don't really know since when I have waited this moment
I feel thrills, go beyond the clouds
To live forever, please, make some arrangements
For the ladies, a big bouquet of flowers
Gentleman, for you the ladies with the flowers
All the glasses up because they play their role
Half empty for the past, a full one for the future
The life is good if it has arguments
A family, friends and a lot of feelings
You know that the money suits everyone
Money are a problem only if they aren't enough
Success... transforms some people
In my movie music is my soundtrack
I live the major sensation, meanwhile
Now it's time to celebrate
 
If the time would listen to me
I would like to speak with him
Forget me and don't remember me too soon
Allow me to be your mistake on Earth
 
Life is ephemeral, I take care of my clepsydra
That's why I can't waste something I can't buy
You know you can imagine anything else
Close your eyes and you can see the imagine
What we cherish truely hides inside our hearts
That's why people smile on the minimum wage
Tell me what do you want to do with a stone heart
You will go to the bottom when you hit the water
All the hate is brought up in vane
You know the good wins every time, forever
You can try how much you want, but you won't escape
I keep my soul clean in my treasure box
Sometimes you go up, sometimes you go down
You can't run or escape, life puts you to the test many times
We all know that what's good seems less
Give me a glass to toast and tell me why do we have to stop
 
If the time would listen to me
I would like to speak with him
Forget me and don't remember me too soon
Allow me to be your mistake on Earth
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Guess Who

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni