Dalszöveg fordítások

Guillaume de Machaut - La Messe de Nostre Dame dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs
A A


Mass of Our Lady

Lord have mercy
Christ have mercy
Lord have mercy.
 
Glory to God in the highest.
And on earth peace
And good will to men
We praise you, we bless you,
we adore you,
We glorify you, we give you thanks
because of your great glory.
Lord God, heavenly King
God the Father Almighty.
Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God,
Lamb of God,
Son of the Father,
Who takes away
the sins of the world
Have mercy on us.
Receive our prayer
You who sit at
the right hand of the Father,
Have mercy on us.
For you alone are Holy
You alone are the Lord,
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit
In the glory of God the Father,
Amen.
 
I believe in one God,
Almighty Father,
Maker of Heaven and Earth,
of all things visible and invisible.
And in one Lord Jesus Christ,
the only begotten of the Father,
the one before all worlds.
Light from Light,
true God from true God,
Begotten, not made,
Being one with the Father,
By whom all things were made,
For us men,
and for our salvation,
By the power of the Holy Spirit,
And the Virgin Mary,
He came down from Heaven
And became man.
He was crucified
under Pontius Pilate
He died and was buried
But he rose,
On the third day,
According to Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right hand of God.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
His kingdom will have no end.
and in Holy Spirit,
The Lord and giver of life,
Who proceeds from the Father and Son,
Who together with the Father and the Son,
Is adored and glorified,
And who spoke through the prophets.
As one of the Holy,
Catholic Church,
I confess one baptism
for the remission of sins,
And await the resurrection of the body
And the life of the world to come.
Amen
 
Holy, Holy, Holy
Lord God ,
Heaven and earth
are full of your glory
Hosanna in the highest
Blessed is he who comes
in the name of the most high.
Hosanna in the highest
 
Lamb of God,
who takes away
the sins of the world,
have mercy on us.
Lamb of God,
who takes away
the sins of the world,
grant us peace.
 
Mass is ended.
Give thanks.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Guillaume de Machaut

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni