Dalszöveg fordítások

Guus Meeuwis - Brabant dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Brabant

A hat on my head
My collar stands up
It's ice cold here
But thankfully dry
 
The days here are short
The night begins early
The people are stiff
And there is only one pub
 
When I walk to my hotel
After a dark day
Then I feel my house key
Deep in my pocket
 
I walk alone here
In a too quiet city
I have actually never been bothered
By homesickness
But the people they sleep
The world is closing
And then I think of Brabant
Because there the light is still on
 
Here I miss the warmth
Of the town cafe
The contact with people
With a soft G 1
 
I even miss the whining
About everything for nothing
If only they were of Brabant
So proud as a Frisian 2
 
In the south full of sun
I live together with you
It is because of this that I so
Love Brabanders 3
 
I walk alone here
In a too quiet city
I have actually never been bothered
By homesickness
But the people they sleep
The world is closing
And then I think of Brabant
Because there the light is still on
 
The Peel and the Kempen 4
And the Meierij 5
But the most beautiful of Brabant
Is you, that is you
 
I walk alone here
In a too quiet city
I have actually never been bothered
By homesickness
But the people they sleep
The world is closing
And then I think of Brabant
Because there the light is still on
 
I walk alone here
In a too quiet city
I have actually never been bothered
By homesickness
But the people they sleep
The world is closing
And then I think of Brabant
Because there the light is still on
 
And then I think of Brabant
Because there the light is still on
 
And then I think of Brabant
Because there the light is still on
 
  • 1. In reference to the speech pattern of people from Brabant.
  • 2. A person from Frisia.
  • 3. A person from Brabant.
  • 4. Parts of Brabant.
  • 5. Part of Brabant.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Guus Meeuwis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni