Dalszöveg fordítások

H1GHR MUSIC - RSVP Remix dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


RSVP Remix

What time is it
I got two more songs to go
I can’t go now
Chilly weather has just turned hot
Put on something comfy and why don’t you visit me
RSVP
Ring my bell one time
Gotta pick up
Ring my bell two times
Type your addy
Quick reply, please
Quick reply, ASAP
RSVP
 
Where did you go, oh my bae
You call and only talk about what you want
Do I look like a simp
You haven’t seen my night yet
Let it blow
Hold my backpack
Can’t call, hit me up on Facebook
I ain’t got no time
I can’t sleep again ‘cause of you
The bed is too high
I don’t think
I can even work right now
RSVP
She is so litty
I can’t even drive
That’s so boring
Yeah, let’s talk with
40, My feet get’em all like this
Yeah lady, if you like it I’m with it
I’m playing games everyday
Counting my racks with her, yeah
Let’s not fight anymore
I also wanna travel and get some fresh air
 
What time is it
I got two more songs to go
I can’t go now
Chilly weather has just turned hot
Put on something comfy and why don’t you visit me
RSVP
Ring my bell one time
Gotta pick up
Ring my bell two times
Type your addy
Quick reply, please
Quick reply, ASAP
RSVP
Hands on the wheel
Nearly 200
We bout to feel
Qui... Qui… Quick
Hands on the wheel
Nearly 200
We bout to feel
Qui... Qui… Quick
 
You’re too far to be close
Yeah, just one night
No one else needs to know
Without clothes or love holic
What does that have to do
I’m almost confused
Reply real quick, tic toc
My lips smile
Nearly an obsession
Send me a
Sexy hot pic now
Please forgive me if my mouth waters
Feel nervous
Whatever I do right now, gotta work work work
I zone out again
I can’t get started so I go for a ride skrr skrr skrr
Naw, I don’t need a car
I should get a big yacht
This ocean is the plug between you and me
It time to go
 
RSVP
Girl don’t leave me
Reply quickly please
Reply quickly please
No need to worry ‘bout it, oh yeah
All my friends are going Ooo
All my bros are going Yahah
All my haters going No Ooo
But all my buds are going yeah yeah ah
Life is too short
To be doing things I don’t want to
Countries I wanna visit, and my dreams
Too many cars that I wanna cop
Gather all my friends today
Shout to Ju, My friend
I’m living for my youth
I’m ballin just for you
 
What time is it
I got two more songs to go
I can’t go now
Chilly weather has just turned hot
Put on something comfy and why don’t you visit me
RSVP
Ring my bell one time
Gotta pick up
Ring my bell two times
Type your addy
Quick reply, please
Quick reply, ASAP
RSVP
Hands on the wheel
Nearly 200
We bout to feel
Qui... Qui… Quick
Hands on the wheel
Nearly 200
We bout to feel
Qui... Qui… Quick
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: H1GHR MUSIC

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!