Dalszöveg fordítások

Haamim - Ay Setareh آی ستاره dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Ay Setareh

Step by step, faithful to you I walked the whole city with you
Under rain on streets without umbrella
What a feeling that was to walk with you
Do you remember, do you remember when you said I used to be your moon in a dark night
That your heart was always beating for me
That you'll always miss me
Well, now that I'm here, do you see who has left
Ay Setareh, Ay Setareh, behind what cloud do you hide, come because
If you're not here this heart will stop working
Come, because now that you're not here it's raining over here
Ay Setareh, Ay Setareh this sad moon who has it without you?
Is there anyone closer to him but you? Without you with whom else does it have memories in the rain?
I was with you on the ground and now
I seek you in the city sky
Until I come to find you, clouds arrive
God knows how many times I have lost you
I have nothing to do with anyone but you
You're not here and I have no motivation to do anything
I keep my words to myself, you are not there
Apart from you there is no listening ear
Ay Setareh, Ay Setareh, behind what cloud do you hide, come because
If you're not here this heart will stop working
Come, because now that you're not here it's raining over here
Ay Setareh, Ay Setareh this sad moon who has it without you?
Is there anyone closer to him but you? Without you with whom else does it have memories in the rain?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Haamim

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni