Dalszöveg fordítások

S.H.E - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Flowers are Blossoming Again

Finally we’re together with the people we’ve missed.
Finally all the hurt has healed.
Flowers are blossoming again, finally.
The heart is full of courage.
 
Watch a movie, the main character is myself,
A miniature of my life.
Memories are a gift from the heavens,
But it’s also a deadly enemy, causing tears nonstop.
Once upon a time, we didn’t want to grow up.
The time that we cannot go back to. Who took me to the unfamiliar place?
How many sighs are required to evaporate a tear?
Who understands me? SHERO TO ZERO
 
After falling into the loneliest time,
I wanted to give up again and again.
The possibility of the flowers blossoming
Perhaps did not exist.
 
Having walked over the most hopeless terrain,
I asked myself again and again.
The day when the flowers will blossom,
How far away is it?
 
Sing a song, the main character is myself.
Where was your life then?
After moving into the girls’ dorm that year, you were there for my laugher and tears.
Rushing into a rainforest, you were there on the magical journey.
We learned to be beautiful in the new world.
When the nightmares have passed, I open my eyes and you’re there,
Waiting for me, ZERO TO TOMORROW.
 
Finally we’re together with the people we’ve missed.
Finally all the hurt has healed.
Flowers are blossoming again, finally.
The heart is full of courage.
 
If you’ll walk with me,
Then I have no excuse to give up.
Flowers have already blossomed again.
The blue sky is part of the scenery again.
 
Finally we’re together with the people we’ve missed.
Finally all the hurt has healed.
Flowers are blossoming again, finally.
The heart is full of courage.
 
If you’ll walk with me,
Then I have no excuse to give up.
Flowers have already blossomed again.
The blue sky is part of the scenery again.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: S.H.E

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni