Dalszöveg fordítások

RISH - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Teruyama-san

Tē-te-te-te, tet-tet-te
Tē-te-te-te, tet-tet-te, tē

 
Teruyama-san, Teruyama-san!
Teruyama-san, Teruyama-san! It's warm and sunny today too, Teruyama-san!
Teruyama-san, Teruyama-san! She's smiling today too, Teruyama-san!
Teruyama-san, Teruyama-san! She's so starving, Teruyama-san!
Teruyama-san, Teruyama-san! Refilled her noodles 7 times, Teruyama-san!
Teruyama-san, Teruyama-san! Instantly her stomach feels heavy, Teruyama-san!
 
It's nap time, sleep sleep sleep...
... (Sleep sleep sleep sleep)
... (Sleep sleep sleep sleep)
... (Sleep sleep sleep sleep)
(Sleep sleep sleep sleep)
*Yawn*~~
 
Teruyama-san, Teruyama-san! Citric acid in five times a week
Teruyama-san, Teruyama-san! An important cultural property
Teruyama-san, Teruyama-san! The 8th Shichi-Go-San1
Teruyama-san, Teruyama-san! Good morning to you, Teruyama-san
 
Space between the 25 dimensional faint dreams, chasing and chasing
I found my fatal te-te-te-te-te-te-te
 
Teruyama-san, Teruyama-san! In waking or sleeping, Teruyama-san
Calling the whole thing off, Teruyama-san! The whole earth, Teruyama-san
Teruyama-san, Teruyama-san! Time flies like flowing water
Teruyama-san, Teruyama-san! Mt. Fuji in once a month
Teruyama-san, Teruyama-san! Filled with full of warmness
Teruyama-san, Teruyama-san! She's looking at you from far away—
 
Teruyama-san, Teruyama-san! She's came right behind you—
Teruyama-san, Teruyama-san! She pricks up her ears from next door—
Teruyama-san, Teruyama-san! She's living in every person's heart—
Teruyama-san, Teruyama-san!
Your Teruyama te-te-te-te
Teruyama te-te-te-te
Teruyama te-te-te
Teruyama te-te
Teruyama te
Teruyama
Teruya
Teru
Te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te...
 
Everyone's Teruyama-san
 
  • 1. A traditional Japanese rite of passage event for 3 and 7 years old girls and 5 years old boys


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: RISH

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni