Dalszöveg fordítások

Hamilton (Musical) - Die Schuyler Schwestern [The Schuyler Sisters] dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The Schuyler Sisters

Burr: What tickles most rich people?
They like to observe the poor, like at the zoo
They come with their coaches to see
What ordinary students dare say
 
Take Philip Schuyler: he’s said to be stinking rich
Uh-oh, I wonder if he knows
His daughters: Peggy, Angelica, Eliza
Sneak into town where, hotter and hotter, the city’s…
 
Everyone: Running, running
Angelica: Angelica
Everyone: Running, running
Eliza: Eliza
Peggy: And Peggy
Sisters: The Schuyler sisters
Angelica: Angelica
Peggy: Peggy
Eliza: Eliza
Everyone: Running
 
Peggy: Daddy wants us to be home early
Angelica: Daddy’s never going to find out
Peggy: Daddy says we mustn’t come here
Eliza: If you’re afraid go home
 
Angelica: Hey, look here, look here
The call of rebellion is vibrating in New York (New York)
Everyone: Angelica – running
 
Peggy: They want war, now even daddy’s for it
Eliza: How they walk on the streets
Peggy: They want war and violence before our door
Angelica: New worths and ideas
Everyone: Look here, look here
 
Eliza: Angelica, tell me once again what we’re here for
Men: She wants something from me
Angelica: Eliza, I want a man who’s got something going on (going on, going on)
Got something going on up here (going on, going on)
Got something going on up here (going on, going on)
Everyone: Going on
 
Burr: I see it burning, summer in Manhattan
Seething tarmac, hot women at every corner
Hey, Mademoiselle, pardon my manners
But you were smelling as if your dad had lots of dough
You’re mixing in with the people in your designer heels
While playing the rebellious in a hurry
Angelica: Burr, that’s not going to work
Burr: Shoot me down, but
You’re a babe, I’d drink your bath water
 
Angelica: Right now I’m reading Common Sense by Thomas Paine
Because of my eloquence and my ideas
I’m usually too manly for men, too deep and unrestrained
I declare myself independent
 
Sister: We hold this truth to be self-evident
All men are created equal
Angelica: Hey, and if I meet Thomas Jefferson
He’s not gonna forget the women again in the second edition
Sisters: Running
 
Eliza: Look here, look here
How lucky for us to be alive today and here
Sisters: Look here, look here
How lucky for us to be alive today and here
It’s happening right now in the middle of Manhattan
Luckily we’re part of it in the greatest city in the world
Everyone: In the greatest city in the world
 
Everyone: Look here, look here
The call of rebellion is vibrating in New York, in New York
Angelica (simultaneously): Right now I’m reading Common Sense by Thomas Paine
Because of my eloquence and my ideas
I’m usually too manly for men, too deep and unrestrained
I declare myself independent
 
Everyone: We hold this truth to be self-evident
All men are created equal
Everyone (simultaneously): Look here, look here
How lucky for us to be alive today and here
 
Look here, look here
How lucky for us to be alive today and here
It’s happening right now in the middle of Manhattan
Luckily we’re part of it in the greatest city in the world
In the greatest city in the world
 
Running, running
Angelica: Angelica
Everyone: Running, running
Eliza: Eliza
Peggy: And Peggy
Everyone: Running, running
Sisters: The Schuyler sisters
Everyone: Running, running
Sisters: We want a man with something going on up here
Everyone: Going on, running…
Sisters: Hey, hey, hey
 
In the greatest city
In the greatest city in the world
Everyone: In the greatest city in the world
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hamilton (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet