Dalszöveg fordítások

Hamilton (Musical) - The Room Where It Happens dalszöveg fordítás


Hungarian Align paragraphs


A szoba ahol történik

[BURR]
Á, titkár úr
 
[HAMILTON]
Miszter Burr, uram
 
[BURR]
Hallotta a hírt a jó öreg Mercer tábornokról?
 
[HAMILTON]
Nem
 
[BURR]
Ismeri a Clermont utcát?
 
[HAMILTON]
Igen
 
[BURR]
Átnevezték őróla. A Mercer örökség biztonságban van
 
[HAMILTON]
Hogyne
 
[BURR]
Csak meg kellett halnia érte
 
[HAMILTON]
Az sokkal kevesebb munka
 
[BURR]
Ki kell próbálni
 
[HAMILTON]
Hah
 
[BURR]
Na és hogyan fogja keresztülvinni az adósságtervét?
 
[HAMILTON]
Azt hiszem végre önre kell hallgatnom
 
[BURR]
Igazán?
 
[HAMILTON]
'Kevesebb beszédet. Több mosolyt.'
 
[BURR]
Hah
 
[HAMILTON]
Akármit megteszek hogy a tervemet kongresszus elé vihessem
 
[BURR]
Na mármost, Madison és Jefferson kegyetlenek
 
[HAMILTON]
Hát, utáld a bűnt, szered a bűnöst
 
[MADISON]
Hamilton!
 
[HAMILTON]
Sajnálom, Burr, mennem kell
 
[BURR]
De-
 
[HAMILTON]
Vacsora felett hozunk döntéseket
 
[BURR]
Két virginiai és egy migráns besétálnak egy szobába
 
[BURR & KÓRUS]
Átlósan ellentétes ellenségek
 
[BURR]
Egy kompromisszummal hozakodnak elő, felnyitva ajtókat, mik
 
[BURR & KÓRUS]
Eddig zárva voltak
 
[KÓRUS]
Haverok
 
[BURR]
A bevándorló nem várt pénzügyi erővel lép elő
Egy rendszer amit kedve szerint formálhat
A virginiaiak előveszik a nemzet fővárosát
És itt a pièce de résistance:
 
[BURR]
Senki nem volt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
Senki más nem volt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
Senki nem tudja biztosra hogyan játszák a játékot
A csere művészetét
 
[BURR & KÓRUS]
Hogyan is készül a kolbász
Csak feltételezzük hogy megtörténik
 
[BURR]
De senki más nincs
 
[BURR & KÓRUS]
A szobában ahol megtörténik
 
[BURR & KÓRUS]
Thomas állítja-
 
[JEFFERSON]
Alexander egy nap Washington küszöbén állt
Zavartan szorongva
 
[BURR & KÓRUS]
Thomas állítja-
 
[JEFFERSON]
Alexander azt mondta-
 
[HAMILTON]
Nincs hova fordulnom!
 
[JEFFERSON]
És nagyjából könyörgött nekem, hogy szálljak be a harcba
 
[BURR & KÓRUS]
Thomas állítja-
 
[JEFFERSON]
Megközelítettem madisont és azt mondtam
'Tudom hogy gyűlöli de hallgassuk meg a mondanivalóját'
 
[BURR & KÓRUS]
Thomas állítja-
 
[JEFFERSON]
Hát, én megszerveztem a találkozót
Leszerveztem a menüt, a helyszínt, az ültetést
 
[BURR]
De!
Senki más nem volt-
 
[BURR & KÓRUS]
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
 
[BURR]
Senki más nem volt-
 
[BURR & KÓRUS]
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
 
[BURR]
Senki nem tudja igazán hogyan jutnak a
Felek az iiiiigenig
A bábukhoz amiket feláldoznak
Minden sakkjátékban
Csak feltételezzük hogy megtörténik
De senki más nincs
A szobában ahol minden történik
 
[BURR & KÓRUS]
Eközben-
 
[BURR]
Madison a ténnyel küzd, hogy nem lehet minden gondot bizottsággal megoldani
 
[KÓRUS]
Eközben-
 
[BURR]
A kongresszus azon veszekszik hova rakják a fővárost-
Nem szép látvány
Akkor Jefferson belép egy vacsorával és egy meghívóval
És Madison virginiai belátással válaszol:
 
[MADISON]
Talán megoldhatunk egy problémát egy másikkal és szerezhetünk egy győzelmet a délieknek, más szóval-
 
[JEFFERSON]
O-hó!
 
[MADISON]
Egy ellenérték
 
[JEFFERSON]
Gondolom
 
[MADISON]
Nem akarna az otthonához egy kicsit közelebb dolgozni?
 
[JEFFERSON]
Igazából, dehogyisnem
 
[MADISON]
Akkor ajánlom a Potomacot
 
[JEFFERSON]
És ön megadja neki a szavazatait?
 
[MADISON]
Hát, meglátjuk hogy sül el
 
[JEFFERSON]
Csináljuk
 
[BURR]
Ne!
 
[BURR]
-m volt senki más
A szobában ahol minden történt
 
[BURR & KÓRUS]
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
Senki más nem volt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
A szobában ahol minden történt
 
[BURR]
Istenem!
 
[BURR & KÓRUS]
Istenben bízunk
De sose tudtuk meg igazán miről is beszéltek
Klikk-bumm és megtörtént
 
[BURR]
És senki más nem volt a szobában ahol megtörtént
 
[KÓRUS]
Alexander Hamilton!
 
[BURR]
Mit mondtak neked, amiért a folyón eladtad New York Cityt?
 
[KÓRUS]
Alexander Hamilton!
 
[BURR]
Washington tudott a vacsoráról?
Elnöki nyomás volt bizonyítani?
 
[KÓRUS]
Alexander Hamilton!
 
[BURR]
Vagy tudta hogy nem is számít
Hova rakja az amerikai fővárost?
 
[HAMILTON]
Mert mieink lesznek a bankok
Mi ugyanott vagyunk
 
[BURR]
Többet kapott mint adott
 
[HAMILTON]
És akartam amit kaptam
Mikor bundád van a játékban, játékban maradsz
De nem érsz el győzelmet ha nem játszod a játékot
Ó, szeretetet kapsz érte. Gyűlöletet kapsz érte
De semmit se kapsz ha csak
 
[HAMILTON& KÓRUS]
Kivárod, kivárod, várj!
 
[HAMILTON]
Istenem, segíts és könyörülj meg
Olyat akarok építeni
Ami majd
Túlél engem
 
[HAMILTON/JEFFERSON/
MADISON/WASHINGTON]
Maga mit akar, Burr?
Maga mit akar, Burr?
Ha semmiért nem áll ki
Burr, akkor miért fog elbukni?
 
[BURR]
Én
Ott akarok lenni
A szobában ahol minden történik
A szobában ahol minden történik
Én
Ott akarok lenni
A szobában ahol minden történik
A szobában ahol minden történik
 
[BURR]
Én
 
Ott akarok lenni
A szobában ahol minden történik
 
Én
A szobában akarok lenni
Ó
Ó
 
Ott akarok lenni
Ott akarok lenni
Ott kell lennem
Ott kell lennem
A szobában
Abban a jó nagy szobában
 
[KÓRUS]
A kompromisszum művészete-
 
[BURR]
Fogd be az orrod és hunyd le a szemed
 
[KÓRUS]
Azt akarjuk, hogy vezetőink megmentsék a napot-
 
[BURR]
De nem kapunk beleszólást hogy mit is cserélnek el
 
[KÓRUS]
Egy teljesen új kezdetről álmodunk-
 
[BURR]
De többnyire sötétben álmodunk
 
[BURR & KÓRUS]
Sötét, mint a sír ahol történik
 
[BURR]
Ott kell lennem
A szobában...
 
Ott kell lennem...
 
[KÓRUS]
A szobában ahol minden történik
 
[BURR]
Ott kell lennem...
 
[KÓRUS]
A szobában ahol minden történik
 
[BURR]
Ó, ott kell lennem
A szobában ahol minden történik
Ott kell lennem, ott kell lennem, ott kell lennem...
A szobában!
 
[KÓRUS]
Ott akarok lenni a szobában
Ahol minden történik!
 
[BURR & KÓRUS]
Klikk-bumm!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hamilton (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet