Dalszöveg fordítások

Hamo El Ostoura - ماشي في الشتا (Mashy Fel Sheta) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (metered, poetic, rhyming, singable) Align paragraphs


Mashy Fel Sheta

كده كده حضر مهرجان
احنا يا صاحبي الفرسان
كن حبة واهدى يا مان
عاملين زي الاعصار
 
وسعوا الطريق كده من قدامي
جامدين وسلاحنا حامي
امشوا كده بقى من قدامي
في الحرب بنضرب نار
 
خصمي يقوم من على كراسيه
علشان هنحط عليه
كن حبة واهدى عليه
هديله وهضرب جامد
 
كنت ماشي انا في الحارة
بس عمري ماشرب سجارة
بعديها شوفت طيارة
وبتضرب صواريخ جامد
 
وكان صاحبي واقف معايا
وفثانية سمعنا حكاية
جم العريكة من ورايا
وانا وهو شدينا سلاحنا
 
دورنا فيهم الضرب
رشين طلقات في الحرب
قام خصمي جالي من قرب
وبعد العركة اتصالحنا
 
بلاقي ناس وحشة وكتير
واللي عمال انه كبير
وفجاة الاقي داللي يطلعلي
واحد فاكر انه بيطير
 
انتي موزة وبجد حبك
وبصراحة انا نفسي اصاحبك
نفسي ادخل انا في قلبك
صبح صبح كده يا غزال
 
صاحبي باعني بالمجاني
قاللي اخلع متجيش تاني
علشان ده صاحب اناني
والكلام مش جاي معايا
 
شوفت اندال ياما وكتير
واللي معندهوش ضمير
واللي مصاحب فرافير
وكلهم عايزين اذايا
 
نفسي فصاحب انا يصونني
يبقى رجولة وبلاش يخونني
ويبقى راجل ظابت حاله
والوحشين يبعدوا عني
 
مش محتاج منكم انا فلوس
لكن محتاج طيبة نفوس
ونفسي تبقوا حلوين معايا
متمشونيش في طريق معكوس
 
تعبان في الدنيا بعاني
وانا نفسي اداوي احزاني
هديكوا اول وتاني
متهدي السرعة شوية
 
دانا دموعي بقت بتعيط
فالحزن قاعد مبيت
اوعك تعمل متسيط
او تفكر تيجي عليا
 
هقول بصراحة
مفيكوش كده راجل يتزامل
شفرتي دباحة
في العركة كده بدخل واتعامل
 
ليه بعتوني
ليه خنتوني
ماثقش فيكم
جننتوني
 
لو هترزوني او تقرفوني
هرازيكوا اكتر ما هترزوني
ماتجيش وتلعب مع الكبار
متقدروش يلا كده تأذوني
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hamo El Ostoura

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips