Dalszöveg fordítások

Hańba! - Ojcu Św. Piusowi XI-mu dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


To the Holy Father Pius XI

And speaks the Scripture of Christ the Lord
That he walked through deserts almost barefoot
And You drive through the gardens of the Vatican
in a shiny, most expensive limo
 
And speaks the Scripture of Christ the Lord
That he had nowhere to lay his head down at night
And You sleep in a shiny hall of the Vatican
On soft, fluffy bedclothes
 
And speaks the Scripture of the Son of Man
That he was always a defence to the opressed
Supported beggars, healed lepers
Did not wear gold and despised money
 
And only ministers, princes and leaders
Are allowed into Your palaces
And one needs to be among the mighty
To kiss a sandal on Your foot
 
Bishop of Rome, 'first of godly servants'
From which world comes Your power and fatherland?
When your God calls you for judgement
Will he own up to You?
 
Are You so scared of the power of the devil
Or do You want to fight for new truths
That You gave your army
Machine guns and gas masks?
 
Bishop of Rome, 'first of godly servants'
From which world comes Your power and fatherland?
When your God calls you for judgement
Will he own up to You?
 
And speaks the Scripture of Christ the Lord
And speaks the Scripture of Christ the Lord
And speaks the Scripture of Christ the Lord
And speaks the Scripture of Christ the Lord
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hańba!

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni