Dalszöveg fordítások

hans de booij - Annabel dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Dutch

A A


Annabel

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Dutch)
Someone said: this is Annabel.
She needs to go to the station.
She will make it if you take her in your car.
I said: alright and drove as stupidly as I could.
We arrived at an empty platform
and I said: That's some bad luck.
The last wagon disappeared way in the distance.
and Annabel said: okay, I will come with you.
And later we lay together,
as they say, a bit weary but satisfied.
Light cracked through the window.
She said: I have no time for breakfast, I must go.
All I said was: Goodbye, Annabel, and I thought: I'll never see you again.
I thought: I'll roll over and sleep some more,
but two hours later I was still awake, laid motionless on my back.
 
Refrain:
 
Annabel, it's not going to work without you, Annabel.
Annabel, it's not going to work without you, Annabel.
 
For two days I stayed in bed like that.
I was completely blown away.
Then I got up, I shouldn't think but act
because I was utterly useless without her.
I went downtown in search of a glimpse,
and I thought: I'll never see you again.
I even started to talk to myself out loud,
and someone said: You stood holding the railing of the bridge for hours.
 
Refrain
 
And one night I saw her again.
She was just boarding the tram.
She was more beautiful than the last time.
I called her name and braked hard.
I jumped out of the car and grabbed a hold of her.
She stood still and looked up.
She looked at me but was barely surprised.
I said: Hey, where do you need to go?
She said: To the station.
I brought her there, she bought a ticket to Paris.
I said: Yeah, add one more.
The cashier gave two one-way tickets and Annabel briefly looked over.
I said: I've found you today, I will never again leave you.
Whether you continue to travel to Barcelona or Prague,
Even if you travel to the end of the world, I will come with you.
 
Refrain
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: hans de booij

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.