Dalszöveg fordítások

Happy Around! (D4DJ) - Happy Around Days dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Happy Around Days

Beyond the curtains is a cold blue sky, a new day begins.
(I woke up filled with determination, opened the windows and took a deep breath)
Chilly atmosphere...Good morning
Lala~ Humming with overflowing excitement, my heart skipped a beat.
(My usual holiday routine, my favourite cosmetics)
But today is a little different
 
The path I pass by every day, the hill road I climb slowly
Dropping by the convenience store, adjusting time
 
Excitement and exhilaration and excitement and exhilaration and...
My chest swells with these rising feelings!
 
I dashed up the staircase (yeah) leading to the station
I gazed at the outside scenery from the train window
With a whoosh, (yeah) if I pass through the crowd
I can meet the you whose smile is unchanging
 
Whether it’s our casual banter,
Or even your seemingly crazy ideas,
Though they aren’t special, they’re precious to me!
 
Today’s really cold huh?
On days like this, cocoa’s best!
We walked while saying “that’s a good idea!”
Let’s go to our usual cafe, GO GO!
(As we chatted, our white breaths looked like clouds)
SKIP SKIP
The window-side round table is our favourite
 
It’s not as if we like the same things
But that’s precisely what is good.
Yeah! You’re always unwavering, huh. Mixed juice, without hesitation CHOOSE
Conversely that’s what I like about you!
 
Endless chatting
As if there’s nothing we don’t know
Let’s chat a lot with each other!
 
Having lunch, going shopping, let’s view the illumination lights
It’ll be nice if we could remain like this forever… ALWAYS!
 
At the cashier, (yeah) I clutched my excitement close to me
As we bought differently coloured items
I’m sure (yeah) even if we get exhausted
We will remember this day
 
We’ll overcome the rain of differences
Cross over the rainbow we saw together
Every day we progress is a treasure!
 
Instead of stylishly flashy specialness, I prefer these normal, plain ordinary days
Looks like your wild smile will melt the winter streets
 
I dashed up the staircase (yeah) leading to the station
I gazed at the outside scenery from the train window
With a whoosh, (yeah) if I pass through the crowd
I can meet the you whose smile is unchanging
 
EVERYTHING
These ordinary days that are neither proper nor silly
I’ve a hunch that someday, they’ll change to be called “irreplaceable days”
 
Whether it’s our casual banter,
Or even your seemingly crazy ideas,
Until someday they become just a memory, “alright, see you tomorrow!”
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Happy Around! (D4DJ)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni