Dalszöveg fordítások

Happy Around! (D4DJ) - ラフ・ダイヤ・マジック (Rafu Daiya Majikku) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Laugh Diamond Magic

Hapi, Hapi, Hapi, Hapi, Arara
Hapi, Hapi, Hapi, Hapi, Arere
Hapi, Hapi, Hapi, Hapi, Arare
Hapi, Hapi, Happy!
 
Hi, stick with me for a bit. Hi, in the lunch break today.
I don't know why, but I feel like I wanna laugh with silly things.
 
Why? The unreadable heart. Why? It is somehow scary.
However, I wanna connect with them. It's full of contradictions.
 
It's fine in most cases, if we do something we will somehow make it!
We gotta trust the power of our bonds.
Rumor has it that we can evolve the unexpected happenings into happiness!
 
It's really touching on every angle!
The moment right now, it's just like the diamond.
The rough sparkle that can't be seen is almost as if it's magic.
Either it's round or it's misshapen,
the diamond glitters towards future.
☆ Shiny forever, let's polish and laugh!
 
*sigh* Never-ending tasks, *yawn* and a boss-level sleepiness.
I defeated them in my dream, but it's still not over.
 
Hey! Rather than heading to those shops on trend, let's go in circles by train!
Somehow I wanna spend some time meaninglessly.
 
If we assume the time until you sleep as today, since when shall we call them memories?
Let's get excited and dance, so much that you can forget such things.
Even though the dance move is absurd it's fun! STEP!
 
No matter what kind of gemstones they are, they're splendid.
It's full of future for those who wanna be diamonds.
We don't know what lies ahead until the very last moment.
Even if we make some mistakes,
our diamond-like heart won't be discouraged.
☆ Shiny forever, make us brighter!
 
It's the intuition that is important (And then...)
It's the continuation that is important (And then...)
It's the 'I like it' that is important, right? (And then...)
It's the challenging that is important.
 
Each and everyone have their own
important things to cherish
...As long as they connect to happiness!
The trail more miraculous than magic is right there
How should I put it into words... I wanna laugh more!
 
It's really touching on such angle!
The moment right now, it's just like the diamond.
The rough sparkle that can't be seen is almost as if it's magic.
Either it's round or it's misshapen,
the diamond glitters towards future.
☆ Shiny forever. I'm so happy that I polished it!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Happy Around! (D4DJ)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni