Dalszöveg fordítások

Haruka Terui - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Flowers of Tomorrow

(Flowers of tomorrow)
 
Hopes of people who know your strength are nameless beings
Let the palely fragrant little flowers praise their hearts
 
The shape of a gracefully curving string [vines?]
(Gracefully, la-la-la-la)
 
The shadow of a thorn hidden in my chest
(In my chest, la-la-la-la)
 
Each one holds an untold yesterday
(Holding each one's yesterday, oh)
And heads towards the sky
 
Shout out your wish as long as you are alive
Your emotion will one day pierce through even stars
At the end of the passing but eternal time
The proof that--
 
-- you were once alive
Will push up the soil
Begin to bud tomorrow
And eventually bloom into a big flower
 
(Flowers of tomorrow)
 
Trivial as fluff at the mercy of blowing winds
It escapes my fingers and is consumed by the earth
 
A sweet bond that scents gently
(Gently, la-la-la-la)
 
A silhouette that stands nobly
(Nobly, la-la-la-la)
 
Crystal-clear eyes hide a fading thought away
(Crystal-clear eyes hiding it, oh)
And glare at the sky
 
It’s fine just turn back and escape
No one can blame you for it
We are flames that will eventually burn out
Still, we will--
 
-- stand against the sky
If not picked by someone
When tomorrow comes
Will we become flowers or stars?
 
Shout out your wish as long as you are alive
Your emotion will one day pierce through even stars
At the end of the passing but eternal time
The proof that--
 
-- you were once alive
Will push up the soil
Begin to bud tomorrow
And eventually bloom into a big flower
 
It’s fine just turn back and escape
No one can blame you for it
We are flames that will eventually burn out
Still, we will--
 
-- stand against the sky
If not picked by someone
When tomorrow comes, we will eventually make them bloom into big flowers
 
Flowers of tomorrow oh-oh
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Haruka Terui

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni