Dalszöveg fordítások

Haruma Miura - You dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

You

All the right ones say No
All the right ones say No
 
11 o'clock
Sweaty in a room, holding our breaths
We cross the line
We cross the line
 
Words whispered across your nape
Increasing heat and pulse
Cross the line
We cross the line
 
So girl
Don't waste your time
Don't waste your time
The men from the past are so far behind
I'll lead you to a dangerous place
More intense and hotter than fire
 
YOU, everything else disappears
Just you and me
I won't stop until you scream
You, if love is what you want
Whatever you want I will give you
Let's not let this night stop
 
Biting your lip
Try letting go
I'll lead the way
I'll lead the way
 
Filtering moonlight illuminating your hips
Floating silhouettes and sweet curves
Lead the way
You lead the way
 
So girl
Don't waste your time
Don't waste your time
I'm looking only at you
Teach me where you like it
The words you couldn't say before
Say them for me
 
YOU, everything else disappears
Just you and me
I won't stop until you scream
You, if love is what you want
Whatever you want I will give you
Let's not let this night stop
 
Love you all my life
Need you by my side
 
Baby I'm a winner...
 
YOU, everything else disappears
Just you and me
I won't stop until you scream
YOU, if you want more
Whatever you want I will give you
Let's not let this night stop
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Haruma Miura

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni