Dalszöveg fordítások

Hassan Shamaizadeh - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I have a daughter

I have a daughter that the king does have one like that
She has a face that moon does have one like that
There is no match for her beauty
 
I will not give her away to anyone
I will not give her away to everybody
I will not give her away to long distances
I will not give her away to unjust words
 
I will give her in marriage to some one who has prestige
who has a shirt made of satin
I will give her in marriage to some one who has prestige
who has a shirt made of satin
 
If the king comes with his army
the princes around him
and he asks for his youngest son
 
Should I agree to give her ?
Should I disagree to give her?
Should give or should I not give?
 
I will give her in marriage to some one who has prestige
who is a king, who is an angel
I will give her in marriage to some one who has prestige
who is a king, who is an angel
 
My daughter is my best friend
she is a sympathetic soulmate
she is a gem , a precious stone
she is a jewel made of agate
 
My daughter is her dad's supporter
she a candle in her dad's dark nights
in the garden of this world
she is flower without any thorns.
 
I have a daughter that the king does have one like that
She has a face that moon does have one like that
There is no match for her beauty
 
I will not give her away to this one or that one
I will not show her away to everyone
I will not give her away to the suitor that proposed
I will not give her away to every land
 
I will give her in marriage to some one who has prestige
who has a shirt made of satin
I will give her in marriage to some one who has prestige
who has a shirt made of satin
 
If the king comes
in his heyday
with thousand of gifts and treasures
 
Should I agree to give her ?
Should I disagree to give her?
Should give or should I not give?
 
I will give her in marriage to some one who has prestige
who has a shirt made of satin
I will give her in marriage to some one who has prestige
who has a shirt made of satin
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hassan Shamaizadeh

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni