Dalszöveg fordítások

HaTikva 6 - המנון הלוחם (Himnon Halochem) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

The Warrior Anthem

Who's crazy? I'm crazy
Who's crazy? I'm crazy
Who's crazy? I'm crazy
Who's crazy? I'm crazy
 
Golani will take the stage - Hop hop Here it comes
Givati will take the stage - Hop hop here it comes
Nachlawi will take the stage - Hop Hop here it comes
Artillery Corps will take the stage - hop hop here it comes
 
I'm a soldier with a spike in my arms
Convey him like a carrier
No matter how painful it is
Always happy in the orev
Happy in the orev
 
What fun for me, what fun
With a stretcher on my shoulder
And soon I will have fun
With the purple on my shoulder
What fun, what fun
 
Don't extinguish our flames
Here's the most combative there is
Give our hearts, Give our souls
Both women and men - Family
 
So who's crazy? I'm crazy
Who's crazy? I'm crazy
 
If im in APC or on the missile boat or on the Helicopter Gunship on Line Kvir
No one is messing with me, no
In Maglan, Patrol or SEC, Regiment, karkel, LOTAR, Master-at-arms
No, no one is messing with me
It's just me and the team giving it our all
There is a complex of enemies in the neighborhood
Yes that's all there is
In the Golan, in the desert, in the mountains, in the West Bank, in the Jordan Valley
But Omri told me
The greatest enemy in the Middle East
Is the very tough Sunday
It's time for us to get rid of it too!
 
Don't extinguish our flames
Here's the most combative there is
Give our hearts, Give our souls
Both women and men - Family
 
Some more cava, some more cava
More hands, more hands
Some more cava, some more cava
More hands, more hands
More claps, more claps
 
Always a parachutist, Always ready
Hativa 7 in the ranks
Jordan Lions marching together
Silver Pride Engineering
 
Don't extinguish our flames
Here's the most combative there is
Give our hearts, Give our souls
Both women and men- Family
 
Who's crazy? I'm crazy
Who's crazy? I'm crazy
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: HaTikva 6

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni