Dalszöveg fordítások

HaTikva 6 - Ko Ph ngan (קופנגן) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Ko Pha-ngan

Maybe in Mumbai , maybe Urugay
Maybe a few days in Tokyo or Shanghai
Maybe in Paris , Cairo or Seoul
Maybe in Bogotá but more than anything
 
I want a hotel in Ko Pha-ngan
With a hand to the sky and a foot on a hammock yeah
I want to make a mess there
From morning till night
 
I've got a two year old aunt, drive for two weeks
For a vacation or two
I haven't executed it yet , it's in plans for now
Give something nice with sunset and water
And there's nothing like disconnecting from work
Take a break to fold and leave a note
And if they're searching let them search i'm disconnected
Make me some noise if the plan makes you feel desire
 
I want a hotel in Ko Pha-ngan
With a hand to the sky and a foot on a hammock yeah
I want to make a mess there
I want a hotel in Ko Pha-ngan
With a hand to the sky and a foot on a cloud
I want to make a mess there
From morning till night
 
I've already written on a board for me , Omri needs to rest
Also Erez and Duvduv for sure
And the plan's still in development, and i've already got a nut
Something nice with Mangos Pinapples and soul
Because there's nothing like starting the week
On a forsaken quiet beach in an unknown place
And if they dare say alas
I'd tell them you know what?? Let's go Ko Samui
 
I want a hotel in Ko Samui
With a hand to the sky and a foot on a hammock yeah
I want to make a mess there
I want a hotel in Ko Samui
With a hand to the sky and a foot on a cloud
I want to make a mess there
From morning till night
 
Maybe in L.A. maybe in Toulouse
Maybe in Ocho Rios with the ganja and the rum
Maybe in Nepal in Yaffo or Akko
Maybe in Riverre but more than anything
 
I want a hotel in Ko Pha-ngan
 
Bacon.



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: HaTikva 6

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni