Dalszöveg fordítások

Heathers (Musical) - Yo Girl dalszöveg fordítás


Align paragraphs

Yo Girl

[HEATHER DUKE:]
Martha Dumptuck ugrott egy hasast a Régi Malom Hídról miközben egy öngyilkos üzenetet tartott a kezében
 
[VERONICA:]
Úristen. Meghalt..?
 
[HEATHER DUKE:]
Csak pár törött csont
Csak még egy gyík aki megpróbálta utánozni a népszerűeket és nagyon elrontotta
 
[HEATHER CHANDLER, RAM & KURT:]
Yo...
Lány...
Tartsuk magunk közt
Tudtam..
Hogy messze mész el
Most már...
Tényleg Heather vagy
Érzem..
Milyen...
Gengszter vagy
 
[VERONICA:]
Martha, úgy sajnálom?
 
[HEATHER CHANDLER, RAM & KURT:]
Yo...
Lány...
Kicsit szarul vagy?
Ő...
Nem..
Néz ki jól
Azért...
Elérted..
Ezt a piros bizsut
Gyere..
Csatlakozz
Heatherhöz a pokolban
 
[VERONICA APJA]
Hol voltál?
 
[VERONICA ANYJA]
Nagyon aggódtunk! A barátod megállított. Elmondott mindent.
 
[VERONICA:]
...Mindent?
 
[VERONICA APJA]
A depresszíód? A öngyilkos hajlamod?
 
[VERONICA ANYJA]
Még a másolatodat is megmutatta a Moby Dick-ről
 
[HEATHER CHANDLER:]
Eléggé jól lemásolta a kézírásod
 
[VERONICA ANYJA]
Kérlek, édes. Beszéljük meg!
 
[VERONICA:]
Nem értenétek meg!
 
[VERONICA ANYJA]
Próbálkozz! Mindenen keresztül mentem amin most keresztül mész
 
[HEATHER CHANDLER, RAM & KURT:]
Találd ki, ki van a sarkon?
 
[VERONICA ANYJA]
A problémáid olyan nagynak tűnnek mint az élet és a halál..
 
[HEATHER CHANDLER, RAM & KURT:]
Találd ki, ki mászik fel a lépcsőn?
 
[VERONICA ANYJA]
Ígérem hogy nem
 
[HEATHER CHANDLER, RAM & KURT:]
Találd ki, ki töri fel a zárat?
 
[VERONICA:]
Nem érted a világomat!
 
[HEATHER CHANDLER, RAM & KURT:]
Letelt az idő! Imádkozz!
 
Veronica rohan, rohan mint az állat
Veronica teljesen fél
Veronica-nak meg kell próbálkoznia
Azt gondolja el tud bújni
Veronica kész van, már nincs több esély
Már szólhat a rokonoknak!
Veronica még kint akarja tartani
ELKÉSETT
Bejutott!
 
[J.D.:]
Kopp! Kopp! Bocsánat hogy az ablakon jöttem be
szörnyű etikett, tudom!
 
[VERONICA:]
Takarodj a házamból!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Heathers (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips