Dalszöveg fordítások

Heikki Kuula - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Dog friend

Versions: #1
baby can I be your puppy
roll on the floor like a looney
and you would still pet me even if I'd been foolish and just impossible
 
I'm not the smoothest and I think
that many would call me a loser
I'm a small dog and of course I play a teeny-weeny guitar
when big dogs bark 'WOOF!' I get scared
when semi dogs bark 'Woof!' I get semi scared
all the dogs of the yard bark
I get scared when they get snappy
I play my teeny-weeny guiltar and dream of a dog girl
 
baby can I be your puppy
roll on the floor like a looney
and you would still pet me even if I'd been foolish and just impossible
baby can I be your puppy
roll on the floor like a looney
and you would still pet me even if I'd been foolish and just impossible
 
I'm your itsy bitsy puppy, for the dog girls I sing songs
in the songs I'm a space dog
and with a rocket I fly into your arms
I save Tellus and Moon from destruction
and the bully dogs, I take them back to the kennel
the dog mayor offered me the golden bone and the paw prints
they were cast in cement, baby
 
baby can I be your puppy
roll on the floor like a looney
and you would still pet me even if I'd been foolish and just impossible
baby can I be your puppy
roll on the floor like a looney
and you would still pet me even if I'd been foolish and just impossible
 
I'm your dog friend and I party with you the whole day, woof, woof
I bark you a bedtime story
and fall asleep at the foot of your bed, woof, woof
 
baby can I be your puppy
roll on the floor like a looney
and you would still pet me even if I'd been foolish and just impossible
baby can I be your puppy
roll on the floor like a looney
and you would still pet me even if I'd been foolish and just impossible
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Heikki Kuula

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni