Dalszöveg fordítások

Helem nejse - Kafa Na Aparatima dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs
A A


Drip Coffee

As soon as I get out of bed, I boil the water,
I drink my morning coffee, before I wash my face,
I need at least half an hour to wake up
But when I’m really in a hurry the one from the coffee maker works too
Or I sit for three hours, or I drink one at the door
A month of coffee eats up almost all of my paycheck
This has been my routine for over 20 years
Morning isn’t morning without coffee, cigarettes, and the newspaper.
And on a hangover I’d rather drink two less
And I tell the waiter to ask everyone what they want to order
Some like theirs bitter, some a little sweeter,
Everyone likes drinking coffee no matter whether they’re old or young
 
When my body betrays me, when exhaustion catches up with me,
When the day starts off wrong, coffee gives me a boost
I haven’t opened my eyes yet, but the water is on the gas stove
One would say that I’m addicted to caffeine
I go out into town, when it’s a beautiful day
I invite my friend just so I’m not drinking coffee alone.
After a bad night when I can’t get myself together
I drink the 3 in 1-it’s easier to make
In the café with good coffee, I was enjoying myself
But there where it’s bad I have never entered again
It’s not real for my folks, they say it’s not healthy
I listen to them a bit, and then off to get really laid
 
The first think I drink is a bulletproof coffee,
We throw it back, to clear the fog
Butter and Jaffa immediately get the brain started
Coconut oil, direct from Jamaica.
I slurp and slurp, up until a heart attack
The blood pressure is increasing, it’s hitting and getting stronger
I can’t sit, I get up, and pace around
I sprint towards the town, my brothers are waiting for me
Hide those beers, may your fathers fuck you
I’ll take an espresso, but give me the shortest one.
I don’t want sugar, milk, nor cream
The best one is warm and plain as well
In the evening in bed as if connected to devices
Sleep won’t come and this has been going on for hours
I stare at the ceiling with shining eyes
I wait for the dawn so I can put the kettle on
 
The first and last stop of the day is coffee
I can drink it for hours, the coffee from the machine
It doesn’t matter where we’re at, homemade or espresso
Waiter, give us the check for these auto drip coffees
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Helem nejse

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni