Dalszöveg fordítások

Hélène Ségara - On n'oublie jamais rien, on vit avec dalszöveg fordítás angol nyelvre




You never forget anything, you live with it

Versions: #4
Hélène Ségara
It's just a story, after all
Similar to thousands of other people's
But still, it's my story
And of course, it's different
You try, you think you can
Forget as time goes by
 
together
You never forget anything, you live with it
 
Laura Pausini
Perhaps you never have been
The present that I'd want
And I failed making yours
Those plans that were only mine
But I have learnt saying no
for the illusion that you are
 
together
to live the memory that I have about us
 
(chorus together)
We all live several lives
But only one great love story
When love fades away
No one ever wins
If we could start all over again
Sweep our mistakes away
You never forget anything, you live with it
 
Laura Pausini
For every single trip I'll make
For every single hug I'll give
I know I'll protect myself
I'll never forget
 
Hélène Ségara
I hoped to have another chance
But it never came
 
together
You never forget anything, you live with it
 
(chorus together)
 
Hélène Ségara
Whenever you told her 'I love you'
You meant it for life
 
together
You never forget anything!
 
Laura Pausini
I know I'll protect myself
I'll never forget
 
together
You never forget anything!
 
Hélène Ségara
That's always the same problem
Laura Pausini
Each believes what they want
 
together
You never forget anything, you live with it
 
Hélène Ségara
We all live several lives
But only one great love story
together
When love fades away
No one ever wins
Hélène Ségara
If we could start all over again
together
Sweep our mistakes away
You never forget anything, you live with it
 
(chorus together)
 
Laura Pausini
to live the memory that I have about us
 
Hélène Ségara
You never forget anything, you live with it
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hélène Ségara

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni