Dalszöveg fordítások

Heľenine Oči - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Detour

In Prešov1 a ring road is going to be build...
What sort of impact will it have on our people?
Life is already easier here because of it
and traffic jams in the entire town will maybe become a bit thinner.
 
I sing an ode of joy to the tunel...
'By 2010', that promise probably reeked.
Words are spreading around the town streets,
that surely the children of our children will have the ring road.
 
In spirit I'm already going around Prešov,
They also already envy us in Sabinov2 those future new ring roads.
I'm already going around Prešov,
hurray hurray, even though only in spirit for now.
In spirit I'm already going around Prešov,
They also already envy us in Sabinov those future new ring roads.
I'm already going around Prešov,
hurray hurray, even though only in spirit for now.
 
Aďa is already flaunting to her friends,
that the grandchildren of our grandchildren will go through the northern ring road.
Nowhere will life be as fine as in our town,
in a hundred, two hundred years it'll be a joy to drive on the road.
 
Evening man wrote, that everything in town will change,
higher-up have already hammered the founding stone.
They've promised that in the year two thousand twentyone,
we're going to have a nice ring road, like that Vienna has.
 
I'm already going around Prešov,
They also already envy us in Sabinov those future new ring roads.
I'm already going around Prešov,
hurray hurray, even though only in spirit for now.
In spirit I'm already going around Prešov,
They also already envy us in Sabinov those future new ring roads.
I'm already going around Prešov,
hurray hurray, even though only in spirit for now.
 
So I'm calling you now, mom,
I'm going down from Three3 to Šváby.
We'll see each other in two weeks
approximately, if this goes quickly.
 
So I'm calling you mom, that we should have
chosen to live in Lipany.
Here are constantly slogans on billboards,
I'm a bit peeved.
 
Now I've had it, I've gone bad,
'cause (of) a problem hundred times spoken about,
the ring road not-finnished-outlining,
and mainly not-finnished-building!
 
Roads are like water slides,
in a traffic jam a driver spooked,
we're constantly being drowned in lies.
At one point the constraints will break!
 
We'll unite with the Moravians,
we'll tear out your larynxes,
we'll chew out the bed foam
we'll saw down the conifers!
 
You, fucking chestnuts,
you'll tremble at once,
when the others come with us
we'll end the traffic jams!
 
I'm already going around Prešov,
They also already envy us in Sabinov those future new ring roads.
I'm already going around Prešov,
hurray hurray, even though only in spirit for now.
In spirit I'm already going around Prešov,
They also already envy us in Bardejov- wait, they already have their own.
I'm already going around Prešov,
hurray hurray, even though only in spirit for now.
 
We thank you, our dear state, for taking care of us.
We thank you, our dear state, for taking care of us.
 
  • 1. The second largest town in Eastern Slovakia.
  • 2. A smaller town lying a bit northwest of Prešov.
  • 3. a route


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Heľenine Oči

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni