Dalszöveg fordítások

Heľenine Oči - Nežer dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Don't eat


You're eating hotdogs the whole year.
Your mouth is still dirty from tartar sauce.
You spend your whole life in front of the TV.
Just move a little, why don't you jog anymore.
 
Why do you put all the blame,
on poor defenceless pork.
 
So quickly get up and start running again.
If you don't wanna have sausages on your waist.
Don't eat all the time and go for a morning jog.
Zimnýkoval1 cooks better than your mother.
 
Run, run, as fast as you can.
Run, run, as fast as you can.
La la la...
Run, run, as fast as you can.
Run, run, as fast as you can.
 
You're eating hotdogs the whole year.
Your mouth is still dirty from tartar sauce.
You see pictures of slim beauties.
While your oun life is dripping through the belt.
 
Especially it concerns your body.
So don't touch that dumpling again.
ayayayay
 
You're eating hotdogs the whole year.
Your mouth is still dirty from tartar sauce.
You spend your whole life in front of the TV.
Just move a little, why don't you jog anymore.
 
Why do you put all the blame,
on poor defenceless pork.
 
So quickly get up and start running again.
If you don't wanna have sausages on your waist.
Don't eat all the time and go for a morning jog.
Zimnýkoval coocs better than your mother.
 
Run, run, as fast as you can.
Run, run, as fast as you can.
La la la...
Run, run, as fast as you can.
Run, run, as fast as you can.
 
  • 1. Slovak tv presenter.




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Heľenine Oči

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni