Dalszöveg fordítások

Heľenine Oči - Uhorčík dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Slovak

A A

Uhorčík

Click to see the original lyrics (Slovak)
I'll rob right from morning,
we'll get hold of vicežupan.
Yagaday day day day dyagaday.
Here run in front of my target
in front of Uhorčík's dragon1.
 
Give me gold coins, fuck's sake,
or I'll shoot you like a ram,
you'll remember that bang! Dyagaday!
Give me gold coins, fuck's sake,
or I'll shoot you like a ram!
Dyagaday day day day dyagaday.
 
That was self defense,
truth is not proven.
Dyagaday day day day dyagaday.
Don't make a thug out of me,
get down from my knife!
Dyagaday day day day dyagaday.
 
Or I'm gonna punch you so hard,
that I'll fix up your crap,
blood will run down your cheek! Dyagaday!
Or I'm gonna punch you so hard,
that I'll fix up your crap!
Dyagaday day day day dyagaday.
 
Listen away!
Tam taka dam tam ....
 
Come, my dear, on the hay-bed,
get to know the loving of a highwayman.
Dyagaday day day day dyagaday.
Here you go, my dear, a cup of milk,
I milked a doe in the forest.
Dyagaday day day day dyagaday.
 
You'll become a highwayman concubine,
a pretty evening is beginning,
I swiped us a jug of wine. Dyagaday!
You'll become a highwayman concubine,
a pretty evening is beginning,
Dyagaday day day day dyagaday.
 
I won't toil away on the field,
It's easier to be a highwayman.
Dyagaday day day day dyagaday.
Now you know everything about me -
Take from the rich, and from the poor too!
Dyagaday day day day dyagaday.
 
Model of a northerner from Kysuce,
of a great Slovak,
of a highwayman veteran,
of the captain's right hand!
Dyagaday day day day dyagaday.
 
Listen away!
 
Tum tu ru rum tu turum turum...
 
Against a cut from valaška, no pills can help!
Against a cut from valaška, no pills can help!
 
I'm going to kill you, kill!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Heľenine Oči

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni