Dalszöveg fordítások

Hiiragi Magnetite - リアライズ (Riaraizu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Realize


Realize
 
Lost and wrong I can't move on
I thought I knew
It's not enough, the confrontation, MISTAKE again
 
Just walk away, just as you feel it
Make it happen a little bit at a time
Here we go. How's it going?
 
CLAP! Reflecting, echoing super low notes
Overlapping unwavering feelings
Pushing back the pressure and walls that assault us,
I chased the light
 
Even if it's a future that seems unreachable
I'll reach out again and again
Longing is not the end of the story
 
Don't forget your frustration
When you look forward
We'll rewrite the miracle
We'll paint a vivid world
 
Ah Accumulation is the true will
Repeat trial and error
Aiming for 'more' and higher
 
Hot eyes Serious path
Synchronized phases of sensation
Let's go! The curtain has risen!
 
FLASH! Reflecting, echoing super high notes
The pulsating heartbeats, overlapping each other
The stage lights up with the unstoppable cheers
I chased after the expectation
 
Though it's hard at times
But there's someone waiting for you
That's why, until your voice dies
 
Don't forget your frustration
When you look forward
We'll rewrite the miracle
We'll paint a vivid world
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hiiragi Magnetite

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni