Dalszöveg fordítások

Hinatazaka46 - ってか (Tteka) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Japanese

A A

I mean

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Japanese)
You say that you like me because I'm pretty, I really don't get what you're saying
I want you to look beneath the surface, I mean, I'm not really happy with that
 
I'm not that happy to be the center of attention
I'm not not that young anymore, makes me feel that I'm made fun of
 
Where is my boyfriend of fate waiting?
Usual men are just bothersome
 
If I'm looking for someone handsome, there are plentiful
Where is the sincere person who will love only myself?
 
If you're looking for someone pretty, It doesn't have to be me right?
I want someone who shares the same values, who can share the same emotions
If you're someone who starts liking someone by how they look, it means it's okay even if it's someone else
You need to know me better, I mean, I can't go out with you
 
You talk to me with words you actually believe
I can't be a trophy, for the love game you play
 
If we would have gotten to know each other more, and started to believe in ourselves more
We would have gotten to understand the meaning of true love
 
You say that you like me because I'm pretty, do you really think that makes me happy?
You need to find the charm that I have, that no one has got
The something that's not even close to comparable within myself, I want to know what it is
I hate myself for being anxious, I mean, why do you even like me?
 
The reason that you choose me in this huge world, I would wonder why
Scold me for not being confident
 
If you're looking for someone pretty, It doesn't have to be me right?
I want someone who shares the same values, who can share the same emotions
If you're someone who starts liking someone by how they look, it means it's okay even if it's someone else
You need to know me better, I mean, I can't go out with you
 
I mean, I'm saying this and that
I mean, this is only what I'm saying
I mean, let me say more
I mean, this is only what I'm saying
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hinatazaka46

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips