Dalszöveg fordítások

Hitoshizuku and Yama - Mr.シャーデンフロイデ (Mr. Shaadenfuroide) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Mr.

“May there be infinite...salvation and revenge...for this hopeless sin...”
For [Mr. Schadenfreude], the curtain is rising on their devilish deeds.
You cling to these kisses for despair in the ugliest of ways.
Savor that sin of life...forever!
 
--Oracle--
“It seems that noble old devil will be resurrected, possess ‘someone,’
And bring the salvation of death to a villager’s corrupted soul.”
 
Next to the [Priest] who reads that out in such a dispassionate manner,
[Villager 5], a twin, breaks down crying. The [Mortician] gets to embalming.
The devil’s game isn’t even past the prologue.
No one can escape until either the humans or the devil are defeated.
 
It’s one of us?!...
How could something so horrible happen to [Villager 1]?...
So the game’s to find out the “devil”? Or something?...I don’t care.
Come on, then! Who is it?! Identify yourself!!!!
A “devil”...how unscientific.
That’s enough! I, the [Knight], will protect us all.
 
Is the absurdity hopeless?
Are we deceiving each other? Is the gambit already in play?
Divulge the devil’s old tricks!
(Are you Mr. Schadenfreude?)
Choose from illusions upon illusions! Make the scapegoat swing!
Can’t the massacre end before the devil gets a complete set?
 
--Oracle--
“It seems that angry old devil will save that pitiful [Knight]
And try out some murder without leaving a single villager’s corrupted soul spared.”
 
The [Priest] does nothing but read that out in such a dispassionate manner.
[Villager 2], the [Knight]’s sworn friend, is mad with rage, and the [Mortician] gets to embalming.
Isn’t this just like therapy for a suffering patient? Ahaha.
If this prideful “Salvation Play” continues...
 
I’ll hang the devil no later than evening.
I’ll take care of our enemy, just you watch.
If things go on like this, everyone, everyone is gonna die anyway!!
I quit! If we’re just going to carry on doubting each other, then hang me, [Villager 3]...
Oh, by the way...[Villager 2], could you explain why
The [Knight]’s corpse had your choker on him?
 
Addicted to jumping at shadows, are we purifying each other with our final penance?
Judge the crimes of the devil!
Do you surrender, Mr. Schadenfreude?
 
Pray with trembling hands!
This is your ticket to the gallows.
We can’t stop pointing fingers till this has been sorted out.
 
The dawn bell sings into the silence
As though keeping vigil over the leader, the [Priest]’s sleep of the dead.
In the graveyard at the outskirts of town, [Villager 4] took a blade to herself.
The suicide note she left behind reads, “HURRY UP AND SAVE KILL ME!!”...
 
Rather than deceiveing and hanging each other,
Don’t you want to be killed—sorry, saved while your souls are humane?
Will your real schadenfreude please stand up?
“The ultimate misfortune of others feels so good...”
 
“Who” the hell would play such a thing as a devil’s game?
“Someone” declared it’s all “the devil’s fault”...
...That “someone” who decides it’s their fault is...?
 
The necrophile is licking his lips.
Make no bones about it—you, [Mortician], are the devil!
How unsightly, how blasphemous...you don’t have the tastes of a human!!
Is that right?...
I’m merely a mortician, a pro when it comes to corpses. I just can’t love anyone but them.
And...
Every single one of the corpses I loved was “human” once, you know.
 
What blatant last-resort justifications! The more you babble them, the more foolish you look!!
Reveal the devil’s true colors!
'You are Mr. Schadenfreude!!'
 
We’ve punished the devil at last.
But when we toast to victory,
Have “I” too made some insane error?...
Come now, rest...in peace.
 
In this deathless, hopeless world,
Dance together with me, the [Devil]!
The final act of this Salvation Play hasn’t been put on yet,
So have yourself a moment’s repose, a golden slumber.
In this impossible dream, let the curtains fall!...It’s the final salvation.
And then there were none...
 
[GM・Mr.S] “Once again, no one could be saved...ever.”
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hitoshizuku and Yama

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.15.

You are real





When you undress,
you are real.
Every uncertainty
is sincere.
 

Stay right there, like that,
so I can watch you.
Let me touch
your body, because
when I touch you,
you are real.
You are sincere.
 

I can understand you now
by your gaze.
You want to give me
your body, because
you are real,
you are real.
 


2024.11.15.

Like you





Woah!
Hu-ah
Hu-ah
Hu
 

Nobody knows how to
love me like you do
like you
like you
Nobody knows how to
love me like you do
like you
like you
 

Where were you my entire life?
I used to count the days, I called unrest my home
you are next to me now, I question if it's real
No, I didn't know I could love endlessly
We are driving through the city, daydreaming again
You brought a new hope, yeah
When you said 'I love you', I was scared no more
Even the newspapers are writing about us
 

Baby
Call me when you need to
You know I'll be there in a minute
I don't know what awaits us
What the years have in store
You and me until the end, life as if in a movie
Had faith in me, I'll accomplish everything with you
Together until the end, cruising to the finishline
Long cold nights no longer worry me
You are next to me, your hands keep me warm
 

Nobody knows how to
love me like you do
like you
like you
Nobody knows how to
love me like you do
like you
like you
 

Thoughts are still bringing me back to that summer when I gave you my whole self
You held me next to you like we were alone in the whole world
Happiness took me over, everything was full of colors
And until now only the shore separated us
And I'm not writing this song to be a hit
I just wanted to tell you how much you mean to me
 

Baby
Call me when you need to
You know I'll be there in a minute
I don't know what awaits us
What the years have in store
You and me until the end, life as if in a movie
Had faith in me, I'll accomplish everything with you
Together until the end, cruising to the finishline
Long cold nights no longer worry me
You are next to me, your hands keep me warm
 

Nobody knows how to
love me like you do
like you
like you
Nobody knows how to
love me like you do
like you
like you
 

Hu-ah
Hu-ah
Hu
Nobody knows how to
Hu-ah
Hu-ah
Hu
 


2024.11.15.

Ve-ki





Which side of the bed do you sleep on?
But you never wear your pajamas, do you?
You have your flaws too!
Tonight, you won’t sleep!
 

Then the dawn, but who would have thought?
Your leg is too long!
And tell me what flaws you have!
Tonight, you won’t sleep!
 


2024.11.15.

The Bird





“Oh, tell me, mother dear,
What stirs within my breast,
That flutters playfully,
And never gives me rest.
 

“It plays there and it sings
Or leaps into the air.
I feel within my heart
A bird imprisoned there.”
 

“Go up into the loft
And bring the cage you find.
Your little bird we’ll catch
And keep him there confined.
 

“Then to the window-sill
The little bird we’ll bring.
At supper-time to us,
At breakfast, he will sing.”
 


commented