Dalszöveg fordítások

Holograf - Doar o viață nu-mi ajunge să iubesc dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

One Life Is Not Enough for Me to Love

Years go by, no one can stop them,
And I wonder about what I left behind...
Happiness and love,
All of this meant something.
 
People are made for love, (people)
People want to find love,
That is why, tonight
I will sing for the whole world.
 
Give me an extra life, only one life is not enough for me,
Only one life is not enough for me to love,
I need love and a little happiness,
Therefore a single life is not enough for me to love.
 
I went on a road, and I don't know where, (somewhere)
I will find the end of it one day.
The good ones, the bad ones from my life,
I love them all, as they were.
 
Give me an extra life, only one life is not enough for me,
Only one life is not enough for me to love,
I need love and a little happiness,
Therefore a single life is not enough for me to love.
 
Look at me now, come and love like I do,
Come and love, come on, wait no more.
Life is a game and it will be over, you know that well,
So don't leave love for tomorrow.
 
Happiness and love,
All of this meant something.
 
Give me an extra life, only one life is not enough for me,
Only one life is not enough for me to love,
I need love and a little happiness,
Therefore a single life is not enough for me to love.
 
Give me an extra life, only one life is not enough for me,
Only one life is not enough for me to love,
I need love and a little happiness,
The serenity from the gaze and a drop of immortality,
Therefore a single life is not enough for me to love.
 
To love, yes, to love...Oooh...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Holograf

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni