Dalszöveg fordítások

Homayoon Shajarian - دل من می‌گرید (Del-e Man Migeryad) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


My Heart Is Crying

Once again My heart is crying, gently, so gently
A teardrop raining from heart’s spring1
Obstructs my view
I tell myself, again and again
So soon, such a pity
Life passed me by, yet passion still fills my mind
Life passed me by, yet love and regret fills my heart
 
Like an Elysian sleep at dawn
Like a downpour in summer
Or a storm in the desert
Like a lightening in a dark night
Or a line drawn on dust
Or a footstep in the waterfront
Life passed me by, yet passion still fills my mind
Life passed me by, yet love and regret fills my heart
 
Once again My heart is crying, gently, so gently (x4)
 
  • 1. running water


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Homayoon Shajarian

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac