Dalszöveg fordítások

Hospital Playlist 2 (OST) - 누구보다 널 사랑해 (I Love You More Than Anyone) (nuguboda neol salanghae) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I adore you more than anyone else


I adore you more than anyone else in the world
And your small world
 
Your smile is like a violet scent
Forever and ever
 
I adore you more than anyone else
Like a blue sky dream
 
Your heart is like an unchanging buddy
Forever and ever
 
When the morning sun shines through the window
 
Your bright smile makes me happy
 
I do want you love for me
I do want you love for me
I do want you love for me
I do want you love for me
 
I do want you love for me
I do want you love for me
woo
 
Sometimes, when I walk down the street and turn around,
I truly miss the old days when I was with you
After a very, very long time passes,
I’m sure I’ll miss today again
 
You were always by my side
On tiring and happy days
You’re my lovable buddy
Now I want to do everything for you
 
Close your eyes and look at the blue sky
 
The beautiful world we drew together
 
I do want you love for me
I do want you love for me
I do want you love for me
I do want you love for me
 
I do want you love for me
I do want you love for me
woo
 
All the days I spent with you
Our love that we kept inside
 
I love you forever and ever
Everything about you, forever
(I love you forever and ever
Everything about you, forever)
 
Leaning against a clear window in the morning sunshine
When I smell your scent in the wind
The beautiful world in our two small hands
It will shine on us forever
 
The beach last summer
that was full of little promises and dreams of happiness with you
Forever, in our hearts
It will shine on us till the very end
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hospital Playlist 2 (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.10.

Lámpásfény



Click to see the original lyrics (English)



Eltűnt mi fáj, mi bánt,
Nap melege is kihűlt.
Kóbor mentett hajó, boldog vésett emlék,
A bársonyos éjszakába’,
Egy lámpás fénye alatt.
 

Az éjjel érkezett hatalmas hó
Olvasztja a Rég dalait.
Kikötve a hajót, írj hamar újat!
Küldj engem a fuldokoló Holdhoz,
Messze a lámpás fénye fölé.
 

Fényben s özönben vagyok,
A négy szélben lakozom.
(Követ,) Hibátlan ékkövet formáló hullám vagyok,
Vagyok a hó tenyereden.
 

Vagyok a titkos ár,
Moha a lábad alatt.
Én vagyok te, ki kirepültél mellőlem,
Nem is rég.
Ments-dal most eltűnő világban,
Petrichor, (Esőillat)
Az Időtlen.
 

Engedd el az ingó hajót,
Olvadt-víz, Tavasz hang.
Dalunkat hallom, szabadok éneklik,
Még ezernyi holnapért
A tökéletlen szövésből.
A mezőkre megyek.
Téged ott várlak majd,
Az egyszer volt lámpásfénynél.
 

Most sétálok a fák felé.
Vagyok a titkos ár.
Az éj lábam elé hull,
A Yesterwynde erdeibe.
 
2024.11.10.

Holdfény Táncos



Click to see the original lyrics (English)



Egy édes csók, úgy jár mint az eső,
úgy jár mint az eső a fényben
Egy megfakult virág minden fájdalmat hordozza,
az éj minden fájdalmát hordozza,
A feketekabátos hölgy, kecses mint egy dáma
A feketekabátos hölgy, bűnnel teli szemekkel,
A feketekabáros hölgy, táncol mint az eső,
vágytól vezérelve, felkiáltja nevemet.
 

Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
 

Azt mondja nekem, elfutna,
hogy a tegnapba ragadt,
Mindig várja a lovagját,
kék árnyakat fest és játszik a fényben.
A feketekabátos hölgy, kecses mint egy dáma
A feketekabátos hölgy, bűnnel teli szemekkel,
A feketekabáros hölgy, táncol mint az eső,
vágytól vezérelve, felkiáltja nevemet.
 

Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
 

Holdfény táncos,
elmondja az életét,
Holdfény táncos,
Sose feledem pillantását,
Holdfény táncos, várja a lovagját,
kék árnyakat fest és játszik a fényben.
 

Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
Táncos.
Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
Holdfény táncos.
 
2024.11.09.

Honey of the Night Mist





Sweet, sweet honey
Sweet, sweet honey
Sweet, sweet honey
Sweet, sweet honey
 

Someone is calling Honey,
From beyond the night sky
When I turn around, I'm all alone,
Surrounded only by dark shadows.
When was it, when was that time
When we looked up at the stars together?
It's okay, this is fine,
Yes, I knew it would turn out this way.
 

Someone is calling Honey,
Honey, Honey,
That voice from somewhere.
 

Somewhere it's calling Honey,
A trembling white chest.
Walking with my head down,
In a distant misty town.
No one, no one notices,
These tears of mine.
It's okay, this is fine,
Yes, if I'm alone,
I can cry forever.
 

Somewhere it's calling Honey,
Honey, Honey,
Someone is calling.
 

Someone is calling Honey,
Honey, Honey,
That voice from somewhere.
 


2024.11.09.

Beyond





I know all the stars
But a new sky called me
And I felt something changed within me
 

I know what to choose
But it's as big as the sea
New winds take me away from my home
 

What is yet to come?
Once more I'm leaving
Everything that made me
 

What lies beyond,
Under skies I've never seen?
What do I lose if I take
An unknown direction
If I go beyond?
 

And leave my home behind
To find the future of my people
How can I go beyond?
 

Fate starts showing
Challenging predictions
Will everything I've done
Be in vain?
 

I can hear
Your calls
But if I leave
The pain of parting will be too much
 

What is beyond,
In this endless sea?
What do I lose if I venture
Into unknown lands1
To see what lies beyond?
 

And leave my home behind
To find the future of my people
How can I go beyond?
 

Will she forgive me
When she doesn't find me?
 

I'm going beyond
Only time will prove
But I promise I'll return
Because I know who I am
I am Moana!
 

I bear the land and the sea
And I promise I'm never changing
I know who I am, I am who I am, and I'm going
Beyond
 
  • 1. Actually, it means 'far from where I know', but this wouldn't make sense.



poetic