Dalszöveg fordítások

Hossam Jneed - الفرح بيلبقلك يا شام (Alfarah Beylba2lek Ya Sham) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


You deserve the happiness, oh, Sham (Damascus

Oh, you, who are asking about the ways of glory The stairs of glory are from us
Syria, really really
The cherish be nicknamed with its name
Oh, you, who are asking about the ways of glory The stairs of glory are from us
Syria, really really
The cherish be nicknamed with its name
We're the people who can't be apart
We're your children, oh, Syria
You deserve happiness oh, Sham
Rise the laughter, rise it
We're the people who can't be apart
We're your children, oh, Syria
You deserve happiness oh, Sham
Rise the laughter, rise it
You deserve happiness oh, Sham
Rise the laughter, rise it
Oh, you, who are asking about the ways of glory The stairs of glory are from us
Syria, really really
The cherish be nicknamed with its name
 
And we, we're the Syrians
who become brothers till the end of life
The same loyalty and the same faith
Muslims and Christians
And we, we're the Syrians
who become brothers till the end of life
The same loyalty and the same faith
Muslims and Christians
We're the people who can't be apart
We're your children, oh, Syria
You deserve happiness oh, Sham
Rise the laughter, rise it
We're the people who can't be apart
We're your children, oh, Syria
You deserve happiness oh, Sham
Rise the laughter, rise it
You deserve happiness oh, Sham
Rise the laughter, rise it
Oh, you, who are asking about the ways of glory The stairs of glory are from us
Syria, really really
The cherish be nicknamed with its name
 
Step by step, hand in hand We let be sweeter again
Then all of your days be holidays
Oh, Syria, you're the dearest
Step by step, hand in hand We let be sweeter again
Then all of your days be holidays
Oh, Syria, you're the dearest
We're the people who can't be apart
We're your children, oh, Syria
You deserve happiness oh, Sham
Rise the laughter, rise it
We're the people who can't be apart
We're your children, oh, Syria
You deserve happiness oh, Sham
Rise the laughter, rise it
You deserve happiness oh, Sham
Rise the laughter, rise it
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hossam Jneed

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni