Dalszöveg fordítások

Hua Chenyu - Here We Are dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Here We Are

Versions: #1
The more indecisive I am
the farther away the future drifts from my desires
In intertwined space and time
my soul careens downward faster and faster
 
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Dreams end and fade into oblivion
 
In my dreams, all of time, space, and reality shift
Sometimes bright, sometimes dark. Nothing is within reach
I stand on the mountaintop
praying to the night sky as if God exists
 
A shooting star streaks across the heavens
through constellations and breaking clouds
but I completely miss seeing it
My wish is simple
may there be peace on earth, amen
 
In the concrete jungle, there's hardly
a moment of tranquility, only constant commotion
This soul is forgotten and looks tattered
 
But please, don't be apathetic, extend your arms
Give each other a warm hug and don't be silent
It has nothing to do with gains and losses or right and wrong
This kind of courage has always been ours
 
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Dreams end and fade into oblivion
 
Looking ahead, the darkness is so intimidating
Despite my fear, I keep striding forward
The night will soon be over
Everything will awaken when spring arrives
 
Leave behind the recklessness, stubbornness, and refusal to change
and withstand the influence of materialism
I want to keep my original aspirations alive
and hold fast to the same ideals
 
Sadly, many of my initial plans,
effort that was spent, and promises that were made
have all turned to dust and are gone with the wind
 
Looking back, I study the scenes that have passed along the way
and I make adjustments to myself until I am satisfied
The heavens have given me the encouragement I need
to speak from my heart
 
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Dreams end and fade into oblivion
 
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
 
I must not linger, waiting for something to happen
I must not look for excuses, tying my own hands
If I want to be a winner and prove myself,
then now is the time
 
If I don't want to be weak, then I must stand up tall and strong as I look ahead
This way, the future will become brighter
Continual improvement is my stance
I can hardly stand the wait
 
From the beginning until now
I've never stopped, never settled
never fallen back, never conceded, never followed the crowd
 
I've never paused, I've kept my dreams alive
I push forward, keeping my spirits high,
bravely taking every step,
and awakening the pride in my heart
 
I must not linger, waiting for something to happen
If I don't know everything about the present, then so be it
If I can't see the future,
then I'll redefine it so it starts from now
 
If I want to win, then I must hurry
The time to prove myself is right now
Every time I look out the window
staring at the river bank on the other side
I want to make this time mine
 
Dawn is just breaking, I've got to keep my spirits up
Summoning up my courage, I push my worries away
Focusing all my strength,
I break through bottlenecks and set my master plan in motion
 
I make every single day
a new beginning, a new revolution
I can hardly stand the wait
I want to change my status quo
 
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Here we are
Dreams end and fade into oblivion
 
My dreams have never changed
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hua Chenyu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet