Hubert Clos Lus - A une femme d dalszöveg fordítás angol nyelvre
English
To an April woman
All our springtimes, all our Aprils, We tell in rather clumsy verse. We are too weak, feeble, have no real style. The merest shrub sung by Virgil Has now perfumed the universe And Homer's small timid fig-tree Is the tastiest one on earth.
But our springtimes, but our Aprils, I'm telling them to you, woman so frail.. These radiant blossoming trees, these slender swaying cherry-trees, This love of ours, lacking great style in its frailty, It's the one I hold on. It is my ancient verse. It is my subtle line, For I - I hold your hand Your little mobile palm
And I squeeze it in mine, Press its moving fingers, Wrist like a teenager's.. Its hue so opaline. No Trojan mother-of-pearl Has ever gleamed so fine.
And on your lips gracious Rises an easy smile. You were, you, jovial girl, Forgotten by Aeschylus.
I love my Aprilen Better than the Helen.
For I have discovered Inside these present eyes, O, as in Homer's world my universe, my clear isle And the weeping willows Of your dampened long hair When the sleet gently falls. I have found you, sybil, Nice, sufficient April.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hubert Clos Lus
Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.