Dalszöveg fordítások

Hubert Clos Lus - A une femme d dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


To an April woman

All our springtimes, all our Aprils,
We tell in rather clumsy verse.
We are too weak, feeble, have no real style.
The merest shrub sung by Virgil
Has now perfumed the universe
And Homer's small timid fig-tree
Is the tastiest one on earth.
 
But our springtimes, but our Aprils,
I'm telling them to you, woman so frail..
These radiant blossoming trees, these slender swaying cherry-trees,
This love of ours, lacking great style in its frailty,
It's the one I hold on.
It is my ancient verse.
It is my subtle line,
For I - I hold your hand
Your little mobile palm
 
And I squeeze it in mine,
Press its moving fingers,
Wrist like a teenager's..
Its hue so opaline.
No Trojan mother-of-pearl
Has ever gleamed so fine.
 
And on your lips gracious
Rises an easy smile.
You were, you, jovial girl,
Forgotten by Aeschylus.
 
I love my Aprilen
Better than the Helen.
 
For I have discovered
Inside these present eyes,
O, as in Homer's world
my universe, my clear isle
And the weeping willows
Of your dampened long hair
When the sleet gently falls.
I have found you, sybil,
Nice, sufficient April.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hubert Clos Lus

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)